
t nụ cười thê lương.Bích Lạc vâng lời đi, quả nhiên gặp được Lương Cửu Công. Lương Cửu Công nhận lấy bức thư pháp, không biết viết gì bên trong nên cảm thấy hơi hơi bất an. Hắn ngẫm nghĩ một hồi, đồng thời cầm lấy chiếc túi vàng giơ gần đến nhìn kĩ. Hắn bất chợt hiểu ra, trong lòng không khỏi vui mừng hân hoan.Buổi tối liếc trộm thấy hoàng đế đang rảnh, hắn liền nói: “Chủ nhân các cung đều tặng quà tới, Vạn tuế gia có muốn xem qua không ạ?”Hoàng đế lắc lắc đầu: “Mệt rồi, không xem.”Lương Cửu Công ngẫm nghĩ trong chốc lát, hắn cười giả lả: “Thứ Nghi chủ nhân tặng tới rất mới lạ độc đáo, là một chiếc đàn nhỏ của phương tây.”Hoàng đế thuận miệng đáp: “Vậy đem đến đây cho trẫm xem.”Lương Cửu Công vỗ nhẹ hai tay, tiểu thái giám dâng lên mấy chiếc khay lớn. Hoàng đế thờ ơ liếc qua, bỗng thấy trong đám đồ tặng đến xếp trên khay lại có một cuộn thư pháp. Hắn hỏi Lương Cửu Công: “Chẳng lẽ lại có người tặng trẫm tranh hay chữ sao? Là ai tặng thế?”Lương Cửu Công cười cười: “Chủ nhân các cung hết người này đến người kia phái người đến tặng, nô tài cũng không nhớ rõ thứ này là vị chủ nhân nào tặng đến nữa. Xin Vạn tuế gia trách tội.”Hoàng đế “ồ” một tiếng: “Ngươi càng ngày càng biết hầu hạ rồi đấy.” Lương Cửu Công bị dọa sợ đến mức quỳ sụp xuống: “Nô tài không dám.”Hoàng đế cũng không nghĩ nhiều, cứ tưởng là tranh chữ của danh nhân mà vị phi tần nào đó khó lắm mới sưu tầm được, thế là ra ý sai tên thái giám mở ra.Vừa mở ra, hoàng đế ngẩn người ngay lập tức. Lương Cửu Công lén dò xét sắc mặt hắn, không có lấy một biểu lộ gì. Vẻ mặt hoàng đế vô cùng bình tĩnh. Hắn hầu hạ ngự tiền nhiều năm, biết rõ rằng đằng sau cái vẻ hết sức bình thản ấy, chỉ sợ là mưa gió bão bùng. Trong lòng sợ hãi, run lập cập, không khỏi ngầm hối hận.
CHươNG 13: ĐìNH VIệN LạNH LẽO (9)
Ánh mắt hoàng đế vẫn dán chặt vào những chữ nọ, ánh mắt như muốn xuyên thủng lớp giấy kia thành ngàn lỗ nhỏ, lại như có một ngọn lửa trong mắt, muốn đốt trang giấy thành tro bụi.
Hoàng đế từ từ ngồi xuống tràng kỉ, ra ý bảo thái giám cuộn giấy lại cất đi, vẫy vẫy tay bảo bọn họ đều lui hết xuống, từ đầu tới cuối chẳng nói câu nào. Lương Cửu Công ra ngoài sắp xếp mọi việc đâu vào đó. Hôm nay là ngày hắn phải trực ở buồng ngủ nên đứng yên lặng cách mành trướng của ngự sạp (giường vua) vài trượng.
Con người đến nửa đêm cực kì buồn ngủ. Hắn đang trong lúc làm việc, chỉ tập trung nghe ngóng tiếng động bên trong mành, đồng hồ báo giờ phương tây ở gian ngoài vừa báo đã tới 12 giờ. Bỗng nghe tiếng hoàng đế trở mình, hỏi hắn: “Nàng phái ai đem tới?”
Lương Cửu Công giật mình, cứ tưởng hoàng đế đang nói mơ. Sau một lúc mới nhận ra là đang hỏi mình, bèn đáp: “Là sai Bích Lạc mang đến ạ.”
Hoàng đế lại hỏi: “Bích Lạc nói gì?”
“Bích Lạc không nói gì, chỉ nói là Vệ chủ nhân sai nàng mang đến, là lễ mừng thọ tặng Vạn tuế gia.” Lương Cửu Công đáp.
Trong lòng hắn chất đầy tâm sự, hắn lại trở mình. Phía xa ngoài mành có đốt một cây nến, ánh sáng chiếu qua chiếc mành thành một quầng màu vàng vàng. Hắn thấy khó chịu, cổ họng khát khô, thế là ngồi dậy sai Lương Cửu Công đem trà tới. Uống cả một tách trà nóng, lại nằm xuống, vẫn chẳng thấy buồn ngủ chút nào.
“Khứ khứ phục khứ khứ, thê trắc môn tiền lộ.
Hành hành trọng hành hành, triển chuyển do hàm tình.
Hàm tình nhất hồi thủ, kiến ngã song tiền liễu.
Liễu bắc thị cao lâu, châu liêm bán thượng câu.
Tạc vi lâu thượng nữ, liêm hạ điều anh vũ.
Kim vi tường ngoại nhân, hồng lệ triêm la cân.
Tường ngoại dữ lâu thượng, tương khứ vô thập trượng.
Vân hà chỉ xích gian, như cách thiên trọng sơn?
Bi tai lưỡng quyết tuyệt, tòng thử chung thiên biệt.
Biệt hạc không bồi hồi, thùy niệm minh thanh ai!
Bồi hồi nhật dục vãn, quyết ý đầu thân phản.
Thủ liệt tương quần cư, khấp kí cảo châm thư.
Khả liên bạch nhất xích, tự tự huyết ngân xích.
Nhất tự nhất toan ngâm, cựu ái khiên nhân tâm.
Quân như thu phúc thủy, thiếp tội cam tiên chủy.
Bất nhiên tử quân tiền, chung thắng sinh quyên khí.
Tử diệc vô biệt ngữ, nguyện táng quân gia thổ.
Thảng hóa đoạn tràng hoa, do đắc sinh quân gia”*
*Bài “Lý phương thụ thứ huyết thi” (Không rõ tác giả)
Là một bài thơ trữ tình vô cùng hay mà cũng bết sức bi thương. Bài thơ nói về một người phụ nữ bị chồng ruồng bỏ (nói như hiện đại là ly hôn.) Sau khi người vợ bị chồng bỏ lại không hề có chút oán hận nào, chỉ thể hiện tình yêu chung thủy của mình vẫn không đổi, thậm chí quyết tâm dùng cái chết để biểu lộ sự si tình của mình với chồng.
Bài thơ có 18 câu, có thể chia ra làm hai phần, 10 câu đầu là tâm trạng bồi hồi, đau khổ của người vợ khi đứng trước cửa nhà chồng. Trên đường đi, nàng cứ đi rồi lại ngừng, đi được một đoạn lại quay lại, dù bất hạnh bị bỏ rơi nhưng vẫn rất yêu chồng, không muốn chia xa. Từ đó, nàng cứ bước một bước lại quay đầu, nhìn vào từng cảnh vật của ngôi nhà, nhớ lại quá khứ. Tuy trong bài nhà thơ không nhắc đến lý do bị bỏ nhưng có thể khẳng định lỗi không ở nàng. Tám câu cuối là ý chí kiên định của nàng, nàng không buông xuôi mà cố chấp theo đuổi. Vì muốn đạt được mục đích mà sẵn