
sớm hơn.”
“Nếu em không làm thì anh sẽ làm”, Bá tước Arnsburry kiên quyết. Môi ông mím chặt thành một đường mỏng. “Juliette, chúng ta coi cháu như con gái của mình.”
“Cháu rất cảm kích sự quan tâm của dì và dượng”, cô chậm rãi lên tiếng. “Nhưng dì dượng nên biết… Paul là người duy nhất cháu muốn lấy.” Anh đã chứng minh cô có thể tin tưởng anh, ngay cả khi đối mặt với ham muốn.
“Ta không chấp nhận cậu ta”, dượng cô đáp. “Cháu có thể lấy được người chồng tốt hơn nhiều so với một bác sĩ bình thường.”
“Bác sĩ Fraser còn hơn thế”, cô phản đối. “Anh ấy là người đàn ông tốt và luôn yêu thương cháu kể từ hồi cháu còn nhỏ. Nếu quyết định cưới Fraser, cháu lấy làm tự hào được trở thành vợ của anh ấy.” Bất chấp không được dạy dỗ chu đáo, Paul luôn đấu tranh để thay đổi cuộc sống. Cô rất kính trọng tinh thần tự giác học hỏi của anh.
“Chẳng có quý ông mang tước hiệu nào ở London chấp nhận được cháu nếu biết sự thật”, cô tiếp tục. “Hai người đều biết lý do. Thằng bé còn đang chập chững tập đi trong phòng.”
Bá tước Arnsburry có cái nhìn khoan dung với tội lỗi đó. “Không cần phải hủy hoại cả phần đời còn lại của cháu như thế, Juliette.” Ông cọ cọ chòm râu, thở dài. “Món quà cháu tặng cho ta và Charlotte là vô giá. Làm sao ta có thể để cháu lấy một kẻ nghèo nàn khi mà cháu xứng đáng với người tốt đẹp hơn vậy nhiều chứ.”
“Như cháu đã nói, cháu sẽ không đồng ý lấy bất kì ai. Cháu vẫn có thể không kết hôn.” Cô giữ nguyên lập trường, dù vậy trong thâm tâm cô tự hỏi tại sao ký ức đêm qua lại rõ ràng đến thế. Hai má cô nóng bừng với ý nghĩ đó.
Dì cô lại liếc nhìn chồng. “Còn chuyện khác nữa, Juliette. Không chỉ về bác sĩ Fraser.”
Cô chờ đợi, và từ nét mặt căng thẳng của họ, cô biết đó không phải tin tức tốt lành.
“Dì vừa nhận được thư của Beatrice. Có vẻ như Bá tước Strathland đang ở London. Dì không biết ông ta ở đây bao lâu rồi, nhưng dì nghĩ cháu nên biết.”
Cô cảm thấy như vừa bị một quả đấm vô hình giáng vào bụng mình. Không, ông ta không thể đến đây. London là nơi cô ẩn náu và trốn tránh ông ta. Hai tay cô túm chặt váy, một giọng nói dứt khoát vang lên bên tai. “Dì hãy tìm mọi cách để ông ta tránh xa cháu đi!”
Dì sẽ nhắn tin cho tất cả bạn bè của dì không tiếp đón hay mời ông ta tới vũ hội của họ. Ông ta sẽ không được chào đón.”
Charlotte siết chặt tay cô. “Vào thời điểm như này, dì ước là cháu đã kết hôn, cháu yêu. Vì dì sợ ông ta sẽ chỉ theo đuổi thứ mà ông ta không thể có.”
Juliette ngồi thẳng trên ghế, biết rõ dì cô nói đúng. “Cha mẹ cháu vẫn định sống ở Scotland à?”
Charlotte gật đầu. “Victoria đã quyết định ở lại đó đến khi đứa trẻ ra đời. Mẹ cháu muốn ở cùng con bé.” Ánh mắt thông cảm lướt qua khuôn mặt dì cô, cho thấy bà cũng đang nhớ đến nỗi đau đớn lúc sinh con của Juliette.
Sự im lặng bao trùm khi Juliette cố xác định nên làm gì. Tránh né là hành động đúng đắn nhất cho đến khi Strathland trở về Scotland. Chắc chắn cô có thể xoay xở để biến mất trong thời gian ngắn.
Nhưng trong lúc đó, bác sĩ Fraser cần phải biết chuyện gã bá tước đã đến đây. Nếu cô tham dự bất kì buổi vũ hội nào, cô muốn Paul luôn ở bên cạnh mình.
Vì cô tin anh sẽ bảo vệ mình được an toàn.
* * *
Bốn ngày sau.
Amelia khoác tay Juliette lúc họ dừng lại trước một cửa hàng bánh kẹo. em gái cô nở nụ cười rạng rỡ, nhưng dù cả hai đang đứng đó ngưỡng mộ hàng dãy tủ kính xếp đầy bánh ngọt và trái cây ướp đường, Juliette biết Amelia muốn nói về chuyện khác.
“Em trông thấy bác sĩ Fraser ở buổi tiệc tối qua”, cô mở đầu. “Anh ấy đang tìm chị.”
“Thật à?” Tuy Juliette đồng ý với đề nghị của dì cô là từ chối mọi lời mời đến khi chắc chắn Strathland đang ở đâu, cô vẫn giật mình lúc nhắc đến Paul. “Anh ấy có nhảy với ai không?” Cô lập tức muốn nuốt những lời này lại ngay khi vừa thốt ra. Nó làm cô có vẻ rất chiếm hữu.
“Tất nhiên. Có thể chị quyết định sống độc thân, nhưng anh ấy đã được mời tham dự hầu hết các buổi tiệc trong mùa vũ hội này.” Amelia bắt chước ai đó: “Tại sao chứ Amelia, anh Fraser đẹp trai tuyệt trần. Còn giọng nói của anh ấy nữa! Chỉ có một chút âm điệu Scotland thôi. Tôi có thể nghe anh ấy nói chuyện cả đêm.”
Amelia bắt đầu mô tả quần áo Paul mặc và vài câu chuyện về những quý cô đã khiêu vũ cùng anh. Một ngọn lửa ghen tuông kỳ lạ thiêu đốt con tim Juliette. Tuy biết Paul sẵn sàng dâng hiến cho mình, nhưng cô cũng không thích ý nghĩ các quý cô khác cứ lao vào anh như thế. Cô chắc chắn họ sẽ cố gắng tranh giành anh nếu chắc chắn anh là người thừa kế của một tử tước.
“Tại sao không ai phát hiện sự thật về bác sĩ Fraser nhỉ,” Juliette băn khoăn thốt lên. “Chắc hẳn đến lúc này phải có người vạch trần anh ấy rồi chứ.”
“Chẳng ai thắc mắc gì hết”, em gái cô đồng tình. “Hoặc anh ấy là kẻ nói dối siêu hạng… hay đó là sự thật? Anh ấy có một người bác ở Edingburgh.” Amelia nhíu mày, có vẻ đang xem xét khả năng này.
“Không thể nào. Paul là con trai của một nông dân và mẹ anh ấy chỉ là bà đỡ. Anh ấy không có dòng máu quý tộc chảy trong người.”
“Nhưng em nhớ nghe được vài câu chuyện về cha anh ấy. Theo bà Bridget thì Kenneth Frase