
ith kêu lên.
Đối phương hiển nhiên không muốn đứng lại, hắn nhìn thấy Keith cầm súng trong ta, liền trốn ra sau một thân cây chỉ lộ ra họng súng.
Keith đồng thời bóp cò cùng lúc với đối phương. Trong tay anh là một khẩu Desert Eagle đã đỏi vỏ ngoài, người trong nghề nhìn qua có lẽ sẽ cho rằng đó là một khẩu súng yếu ớt dùng trong huấn luyện, nhưng trên thực tế nó có thể xuyên tường. Dùng nó xuyên thủng thân cây bắn trúng người ẩn thân sau đó căn bản là không thành vấn đề.
Keith liên tục bắn hai phát đạn vào hai chân đối phương, hắn ta té xuống đất, giơ súng lên còn muốn phản kích, Lý Lộc vượt qua Keith, tay phải bắn dao phẫu thuật ra, ngăn chặn họng súng, hơn nữa còn chen vào thật chặt. Cùng lúc đó, người kia nhấn cò súng lục.
Thuốc nổ bộc phát sau khi phóng dao lại bị tắc, trong không gian bịt kín tạo thành một áp lực kinh khủng nổ nứt cả nòng súng. Chỉ trong chớp mắt, hai tay của tên bắn tỉa kia đã bị nổ đến máu thịt mơ hồ. Hắn kêu thảm một tiếng, lăn lộn trong đống tuyết, máu nhuộm loang lổ.
Keith dùng tốc độ ngay cả chính bản thân mình cũng khó mà tưởng tượng đến gần hắn, trên đường xác định đối phương đã không còn khả năng sát thương lần nữa. Anh ta nhét khẩu súng vào miệng đối phương, đề phòng hắn ta tự sát.
Lý Lộc đi lên, cô dùng tay phải đè lên động mạch cổ tay trái, làm chậm tốc độ chảy máu.
"Trong túi tôi có một cái ống chích, còn có một bình thuốc mê." Cô nói.
Keith gật đầu, dùng tay thò vào túi cô tìm được đồ cô nói. Dùng miệng mở bao ra , một tay rút thuốc vào, sau đó quay đầu muốn tiêm cho Lý Lộc.
Lý Lộc đối mặt với cái ống tiêm 2 milliliter, ngạc nhiên hỏi: ". . . . . . Anh đang làm cái gì vậy?"
"Tôi tiêm vào giúp cô." Keith cố chịu đựng đôi mắt rát như phải bỏng, nhẫn nại nhìn vết thương trên tay cô. Trên bàn tay bị lủng một lỗ to bằng trái bóng bào, xương khẳng định đã bị bắn mất hai cây, có lẽ về sau ngón trỏ và ngón giữa cũng không thể sử dụng được nửa.
"Cho anh thuốc là dùng để đối phó người này, anh đối phó tôi làm cái gì." Lý Lộc dùng chân chỉ chỉ người đang nằm trên đất, nói với hắn ta, " Tốc độ tự sát không đủ nhanh rồi."
"Cô không đau à?"
"Đau thì dùng thuốc giản đau, đây là thuốc mê."
Keith thấy cô quả thực sắp nổi trận lôi đình, không dám không vâng lời, tiêm thuốc vào cổ người no.
Trước khi hôn mê người kia còn nghe được Lý Lộc nói: "Thuốc này tôi dùng để mê lũ khi, sao có thể cho tôi dùng."
Đám người Brad và Iris lục tục chạy tới, trên đường Iris nhặt được súng yêu của mình, bực bôi nói: " Lý Lộc đáng chết, làm sao cô có thể cư xử với bảo bối của tôi như vậy!"
Nói tới đây anh ta liền dừng lại, dừng lại chốc lát thì không tin nổi thét chói tai: "Trời đất ơi, Lý Lộc, tay của cô!" Trên đường cậu ta có thấy vết máu, biết đại khái là Lý Lộc hoặc là Keith đã trúng đạn, nhưng cậu ta không nghĩ tới lại là vết thương nghiêm trọng đến thế.
"Câm miệng." Lý Lộc nói.
Lúc này cô đã ngồi dưới một thân cây cách đó không xa băng bó đơn giản cho mình.
"Liên lạc Dương, đối phó người này phải bảo anh ta ra sân mới có hiệu suất." Lý Lộc dặn.
"Không cần cô nói tôi cũng vậy sẽ làm như vậy." Iris tức giận đến giơ chân, "Đáng chết, đáng chết! Nếu Dương nhìn thấy tay cô, nhất định sẽ dốc hết kiến thức trọn đời."
"Cậu nói cứ như Dương là bác sĩ ngoại khoa vậy?"
"Không, anh ta là tiên cuồng biến thái ngược đãi!"
"Hiện tại tôi đang cần một bác sĩ ngoại khoa thầy thuốc, " Lý Lộc nói, "Giúp tôi liên lạc với Carl."
Iris lập tức không lên tiếng. May còn có Brad, anh ta lập tức lấy điện thoại di động ra tiến hành liên lạc.
*** ***
Ngồi máy bay trực thăng quân dụng cũng không phải chuyện thoải mái gì, chấn động lớn vô cùng. Brad để Lý Lộc tựa vào trên vai mình, làm giảm một chút chấn động. Cho dù như thế, đến bệnh viện Carl thì cô vẫn ngủ mất. Bác sĩ và y tá đã chờ ở trên bãi đậu máy bay, chốc lát đã đặt người bị thương trên giường đẩy, đẩy đi vào.
Brad gặp được Carl ở trong phòng chụp ảnh, thái độ của anh không phải rất vui mừng, nhưng cũng không tính là không vui.
"Các cậu thảm." Carl nói, "Tin tức máy bay vũ trang trực thăng của S. Q. tiến vào bầu trời thành phố đã truyền tới chỗ Dora rồi."
Cơ thể Brad lắc lư một cái, nhìn Lý Lộc trên giường, lại nhìn vẻ đồng tình mãnh liệt trên mặt Carl, cuối cùng lòng trách nhiệm mãnh liệt chiến thắng kinh sợ, anh quyết định vẫn ở lại.
Carl tránh qua Brad, đến phía sau anh, nhấc phần chăn bên trái lên. Anh trầm mặc một lát, sau đó nói: "Anh đi nhanh đi, anh sẽ chết rất thảm. Đi chăm sóc thật tốt đầu sỏ gây nên, tôi nghĩ Dora sẽ rất hi vọng cô ấy có thể nhìn thấy anh còn sống."
"Tôi biết rõ. Vậy tôi đi trước."
"Yên tâm, nơi này có tôi."
Mặc dù đã biết được tình hình trong tin tức, Brad miêu tả cũng rất rõ ràng, nhưng thương thế trên thực tế vẫn nghiêm trọng đến mức vượt qua tưởng tượng.
Bàn tay bị thủng một lỗ to, hai cây xương ngón tay trong thịt bị mất cả gốc. . . .
Carl lọt vào trong áp suất thấp của sự nhức đầu và nóng nảy sắp bộc phát. Anh nhờ bác sĩ khác giúp chụp ảnh, tự mình rót một ly nhỏ Vodka hớp một hớp. Trường hợp này thật khó