80s toys - Atari. I still have
Xúc Xắc Tình Yêu

Xúc Xắc Tình Yêu

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 326782

Bình chọn: 7.00/10/678 lượt.

hôi, nói đi. Tôi có thể hình dung ra cảnh mẹ lắc đầu, đi đi lại lại trong bếp,

chờ đợi một lời giải thích, cho dù không lời giải thích nào là đủ cả.

Tôi đang rất

tức giận, không thể nói gì với mẹ được. Sao mẹ có thể tin Darcy trước khi kịp

nghe lời nào từ miệng tôi nói ra? "Con không có tâm trạng để nói chuyện đó

với mẹ," tôi nói. Rồi sau đó thêm vào, "Hoặc là với bố." Vì tôi

biết mẹ sẽ lôi bố ra làm vũ khí cuối cùng, giống như khi tôi còn nhỏ. "Chờ

đến lúc bố con về rồi sẽ biết," một lời đe dọa thường thấy với nhiều đứa

trẻ con, nhưng ở gia đình tôi thì nó không mang ý nghĩa như thế. Đó là lời dọa

sẽ phá hỏng cái tiếng con gái ngoan nhất trên đời của bố. Chỉ một cái nhìn

nghiêm khắc của bố tôi còn tệ hơn bất kỳ sự trừng phạt nào, và mẹ tôi biết điều

đó.

"Bố con

đang ở trong gara, ông ấy rất buồn," mẹ nói, ng nửa bình tĩnh, nửa chói

tai. "Chắc bố cũng không thể nói được gì kể cả khi con muốn nói chuyện với

ông ấy đi nữa. Con đã từng nghĩ đến Darcy hay cô chú Rhone dù một lần hay

chưa?"

Khi con đang

yêu ấy à? Không đâu! Kể cả nghĩ đến cái câu lạc bộ chơi bài brigde của mẹ lẫn

giáo viên lớp ba của con cũng không!

"Mẹ, đây

không phải là cuộc sống của mẹ. Hay của bố… Thôi, con cúp máy đây."

Tôi chào mẹ rồi

cúp máy trước khi mẹ lại nói tiếp. Cứ để cho mẹ hối hận khi biết rằng Darcy

đang mang giọt máu của người khác. Cứ để mẹ tính toán, trừ đi ngày tháng rồi sẽ

ra cái thai vào tháng Tám. Có lẽ lúc đó mẹ sẽ gọi điện xin lỗi tôi rồi nói ra

một trong những câu ưa thích của mẹ - Đừng phê phán người khác khi mình cũng

sai…

Tôi cúp máy rồi

cân nhắc có nên gọi điện cho Annalise, kể với cô ấy trước khi có người ton hót

không. Nhưng tôi không muốn bà mẹ đang trông chờ đứa con chào đời lại phải chịu

đựng thêm câu chuyện nặng nề này nữa.

"Chắc là

tin tức lan sang miền Tây rồi nhỉ?" Dex hỏi tôi.

"Vâng. Cô

Rhone đã gọi điện cho mẹ em."

"Thật vớ

vẩn," anh nói. "Darcy mang thai đứa con của kẻ

khác! Cô ta có nói điều đó với hàng xóm cũ không?"

"Rõ ràng

là không rồi."

"Em có

nghĩ anh nên gọi cho bác Rhone không?"

"Thôi…

Trước khi mọi chuyện vỡ lở thì mình cứ giữ kín đi."

"Em nói

phải," anh nói, rồi thụi nắm đấm vào lòng bàn tay. "Darcy! Không tin

được cô ta khốn nạn đến thế."

"Em

biết." tôi nói.

Cả hai chúng

tôi đều im lặng. Tôi cảm thấy bất an. Trong giây

phút, tôi sợ rằng giả thuyết của Ethan là đúng – rằng tôi chỉ muốn có được Dex

để đánh bại Darcy mà thôi, giờ có anh rồi thì tôi lại không dám chắc mình phải

làm gì nữa. Nhưng không, đằng sau cảm giác lo âu đó là tình yêu, không thể nào

nhầm lẫn được. Chúng tôi chỉ cần chút thời gian để trở lại như bình thường.

Điều này thật mỉa mai thay, vì đã bao giờ chuyện giữa chúng tôi được gọi là

bình thường đâu.

"Chúng ta

gọi bữa tối nhé?" Dex hỏi, phá tan sự im lặng.

"Em không

đói lắm. Chắc có lẽ em đi ngủ thôi," tôi nói, dù lúc đó mới chỉ tám giờ.

"Em thấy hơi mệt sau chuyến bay. Với lại, nóng thế này thì cũng chẳng ăn

nổi."

Tôi nghĩ anh

biết lý do thực sự vì sao tôi không muốn ăn. "Anh cũng không đói,"

anh nói.

Tôi nhìn Dex

mệt mỏi sắp xếp đồ đạc, tìm bộ cạo râu. Sau đó anh đi tắm trong lúc tôi đánh

răng, khóa cửa nhà và trèo lên giường. Đầu óc tôi suy nghĩ lung lắm, cố gắng

gửi một thông điệp rõ ràng đến trái tim. Tôi rất ghét khi trong lòng đang lẫn

lộn bao nhiêu cảm xúc mà lại không thể xác định rõ cảm xúc nào là nổi trội hơn

cả. Tôi có thấy hạnh phúc không? Có buồn, có sợ không? Tôi chẳng biết nữa. Tôi

nghĩ đến Ethan, cậu ấy sẽ ngạc nhiên đến thế nào. Dex nhu nhược hóa ra lại

không đến nỗi. Sau đó tôi lại nghĩ đến James. Phải chăng lúc tôi hôn anh ta thì

Dex đang tìm cách để đến được với tôi? Tôi có nên cảm thấy tội lỗi không? Có nên

nói với Dex không?

Rồi tôi nghĩ

đến bốn người chúng tôi" Marcus phản bội Dex. Tôi phản bội Darcy. Dex phản

bội Darcy. Chỉ Darcy là có lỗi với hai người, với tôi và với Dex. Cô ấy là

người duy nhất có tội phản bội nặng gấp đôi. Tôi hình dung ra cô gái bênh mình

trong ban bồi thẩm. Cô ấy đang đắc thắng chỉ ra chi tiết đó, nói với bà mặc

vest Chanel, "Tôi đã bảo rồi mà."

Tôi nhìn Dex

lau người, mặc chiếc quần đùi màu trắng và bước lại phía tôi. Anh đứng cạnh

giường. Tôi dịch người, nhường chỗ cho anh. Có lẽ chúng tôi sẽ đổi chỗ, đó là

cách chúng tôi kỷ niệm sự thay đổi trong mối quan hệ, biết rằng giờ đây mối

quan hệ đó đã hoàn toàn hợp pháp.

Dex tắt đèn,

xích lại gần tôi dưới tấm chăn. Anh vòng tay ôm lấy tôi. Rồi anh hôn tai tôi

hai lần. Nhưng không ai khơi gợi gì thêm nữa. Có lẽ anh cũng đang nghĩ đến

chuyện trọng đại vừa xảy ra.

"Chúc anh

ngủ ngon, Dex," tôi nói.

"Ngủ ngon,

Rachel."

Tôi lắng nghe

tiếng Dex thở một lúc lâu. Khi tin chắc rằng anh ngủ rồi, tôi khẽ gọi tên anh.

"Gì

vậy?" anh đáp, vẫn còn tỉnh như sáo.

"Anh không

sao chứ?" tôi hỏi.

"Ừ… Còn

em?"

"Em cũng

không sao," tôi nói.

Sau đó tôi nghe

thấy tiếng Dex. Lúc đầu nghe như tiếng khóc vậy. Rồi tôi nhẹ cả người khi nhận

ra đó là anh ấy đang cười.

"Gì

thế?"

"Em

đấy." Anh nhại lại gi