
lúc ấy, đột nhiên, trong tôi gợn lên cảm giác tội nghiệp thoáng qua. Những kẻ hung hãn nhất, ưa ném ra đe doạ nhất, rốt cuộc chỉ là những người hết sức yếu đuối, cần tự vệ, luôn cảnh giác chống cự để che chắn một vài bí mật – những bí mật nếu lộ ra có thể làm họ sụp đổ. Nguyên tắc này không sai lạc với Kat Trần. Thật trớ trêu, tôi là chồng đính hôn của cô ta, và tôi cũng lại là một trong số vài người rất ít oi nắm giữ cái bí mật ấy. Là đàn ông, chẳng bao giờ tôi muốn sử dụng nó như một vũ khí tự vệ. Kat có biết điều ấy hay không, tôi không rõ. Chỉ có điều, một khi con gái người nắm cổ phần phần lớn nhất trong Red Sun điên lên, có trời mà biết được cô ta sẽ đẩy mọi việc lăn tới vực thẳm nào. Tôi từng chứng kiến Kat hành động điên rồ vô cớ. Cái cách cô ta ném vỡ bức phiên bản Wahol trong phòng là một bằng chứng…
Tôi cúi xuống nhặt bức tranh nằm trên sàn nhà, dựng lên. Một mảnh kính cứa vào tay tôi, gây ra vết đứt nhỏ. Tôi vào phòng tắm rửa vết thương và băng bó. Khi trở ra, Kat đã biến mất khỏi ngôi nhà, như một vệt khói xám bay vụt qua cửa sổ.
Suốt nhiều ngày kế tiếp, Kat không gọi điện, cũng chẳng lai vãng nhà tôi hay Red Sun. Bằng linh cảm rõ nét, hay chính xác hơn, bằng sự thấu hiểu cô gái kỳ dị ấy, tôi biết cô ta vẫn ở đâu đó trong thành phố, không đi đâu sất. Tôi cũng biết rõ, cô ta không làm gì tổn hại đến bản thân tôi. Tất cả những gì cha của cô ta trông đợi Red Sun kiếm được ở thị trường Việt Nam này, chẳng phải đang nằm trong tay tôi đấy ư. Lần cuối cùng cách đây 6 tháng, trong chuyến công tác sang Úc, tôi gặp ông Trần, Suốt một tuần họp hành liên miên, ông ta chỉ nói chuyện với tôi như với một giám đốc chi nhánh, ngoài ra không có gì hơn. Ngay cả việc tôi và Kat Trần, con gái ông, đã đính hôn hình như cũng không nằm trong trí nhớ ông ta. Kết thúc kỳ công tác, tôi cảm thấy thật sự nhẹ nhõm khi sắp được trở về Việt Nam. Tại sân bay, lúc chuẩn bị làm thủ tục, bỗng ông Trần hiện ra. Giữa những câu nói tạm biệt khách sáo giữa một sếp lớn và một thuộc cấp, bất chợt ông Trần nhìn thẳng vào mắt tôi, mỉm cười:
-Tôi biết anh sợ. Nhưng anh yên tâm, ngoài tôi ra, không ai biết cảm giác đó trong anh. Tôi đã cho anh vỏ bọc tốt. Anh là con rể tương lai của tôi. Bên trong lớp áo vững mạnh, người ta sẽ tự biến đổi. Anh hiểu ý tôi chứ?
-Sẽ có một ngày, tôi thoát ra khỏi tất cả những ràng buộc này. Tôi sẽ sống cuộc đời của tôi, của chính tôi. Ngày đó sẽ có!
Trước ánh mắt vô cảm nhưng nhìn thấu lòng người của ông Trần, tôi đã nói ra sự thật mà hàng ngàn lần tôi nghĩ đến. Với những kẻ như ông ta, chẳng cần che giấu gì hết. Ở những canh bạc lớn nhất, người ta chỉ còn biết dựa vào đầu óc của chính mình và đôi chút vận may. Đừng mong bám víu vào những thủ thuật bé mọn đê tiện. Tốt nhất là chơi bài ngửa trước kẻ muốn tóm chặt cuộc đời tôi, chơi đùa với nó như chơi đùa với một con **** ghẻ thảm hại.
-Chúc cậu may mắn! – Ông ta mỉm cười, hệt như những lời tôi nói chỉ là trò hề không cần để lọt tai.
Ngay sau đợt công tác ấy, khi về lại văn phòng công ty, Peter Yeo đã chờ sẵn tôi trong phòng làm việc. Peter yêu cầu tôi giao lại tất cả hồ sơ giấy tờ liên quan đến tài chính của Red Sun. Kể từ thời điểm ấy, tôi chỉ thực sự quản lý về chuyên môn, điều hành các dự án quảng cáo và thiết kế. Những kế hoạch quan trọng, về tiền bạc, về chiến lược, không thể nhúc nhích nếu Peter không đồng ý. Tôi cảm nhận rõ rệt tình thế đang ngày trở nên tồi tệ hơn. Tôi đã tự buộc vào cổ tay mình sợi dây thừng, những tưởng nó sẽ công chuyện làm ăn của gia đình tôi đi lên. Nhưng thật ra, nó đang siết lại. Càng vùng vẫy, tôi càng dính chặt vào nó. Nó đã buộc được tay tôi, chân tôi. Chỉ cần sơ sảy, bất kể lúc nào nó cũng có thể chồm lên, thắt vào cổ họng tôi trong chớp mắt.
Tôi đến công ty làm việc bình thường. Không ai biết những gì diễn ra bên trong đầu tôi, ngoài Peter. Dự án của Red Sun với công ty dược J&P choán kín mọi quan tâm của gã. Gã không ngừng ném ra những yêu cầu khó khăn, buộc tôi phải đốc thúc khâu design. Ồ, thật dễ hiểu, nếu hợp đồng này trót lọt với giá mềm mà chất lượng thiết kế tuyệt hảo, chắc chắn J&P sẽ còn ký kết lâu dài thêm nhiều dự án béo bở với Red Sun. Chỉ riêng việc Red Sun không phải tham gia các đợt chạy đua với đối thủ cạnh tranh giành giật những hợp đồng lớn, cũng đủ để Peter ghi điểm trong mắt các ông chủ của Red Sun tại Melbourn. Vẻ mặt lịch sự cùng giọng nói trơn trụi của Peter khiến tôi ghê sợ. Nhưng hàng ngày, tôi vẫn bắt tay gã ta, vẫn trao đổi, mỉm cười như thể gã ta là đồng nghiệp tốt nhất. Phải chăng, thói quen trì trệ, nỗi thèm được an toàn đã khiến tôi trở nên đớn hèn đến thế?
Một buổi tối, xong việc ở công ty lúc 8h, tôi lại đi thẳng đến quán bar. Tôi thèm được hoà trộn vào đám đông, nghe vài bản nhạc khả dĩ. Nếu gặp một cô gái nào đó để trò chuyện thì càng tốt. Cô nhóc Lim bữa đókhông chơi cello. Hơi thất vọng, tôi uống khá nhiều. Lúc ra khỏi quán, bất ngờ, một ai đó đi theo tôi. Rắc… ăc… Âm vang cây gỗ gãy. Mắt tôi tối sầm. Một kẻ lạ nào đó đã đập vào đầu tôi, từ phía sau.
Kỳ 11. Ms BẢO – MƯU MẸO Đ