Old school Easter eggs.
50 Sắc Thái Fifty Shades Of Grey

50 Sắc Thái Fifty Shades Of Grey

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 325561

Bình chọn: 9.5.00/10/556 lượt.

thế nào?"

"Ray á? ông… rất ít nói."

"Vậy à?" Grey ngạc nhiên hỏi.

Tôi so vai. Người đàn ông này muốn gì? Chuyện đời tư của tôi à?

"Hai cha con đều ít nói." Grey có vẻ nôn nóng.

Tôi cố kiềm chế không nhìn Grey.

"Ông thích bóng đá, nhất là bóng đá Châu u… cả bowling, câu cá và làm đồ gỗ. ông ấy là thợ mộc. Cựu quân nhân." Tôi thở dài.

"Cô đã sống với ông ấy?"

"Vâng. Mẹ tôi gặp ồng Chồng Thứ Ba khi tôi mười lăm tuổi. Tôi sống với Ray."

Anh ta nhướng mắt như thể có gì đó khó hiểu.

"Cô không muốn sống với mẹ à?"

Chuyện này thật sự không phải là việc của anh. "Ông Chồng Thứ Ba sống ở Texas. Mà nhà chúng tôi khi đó ở Montesano. Còn… anh biết đó, mẹ tôi lại mới cưới." Tôi dừng lại. Mẹ tôi chưa bao giờ kể về Ông Chồng Thứ Ba này. Grey biết để làm gì? Việc này không mảy may liên quan đến chuyện kinh doanh của anh ta. Muốn chơi thì cùng chơi nào.

"Kề tôi nghe về bố mẹ anh đi."

Anh ta nhún vai.

"Bố tôi là luật sư, mẹ là bác sĩ nhi. Cả hai đang sống ở Seattle."

Ôi chao, anh ta có một bệ phóng xán lạn quá còn gì. Tôi nghĩ về một cặp vợ chồng thành đạt, nhận nuôi ba đứa trẻ, một trong số chúng về sau trở thành một thanh niên điển trai, bước vào thế giới kinh doanh và một tay gây dựng cơ đồ. Điều gì đã xoay chuyển anh ta thành người như thế. Gia đình ắt hẳn phải tự hào lắm.

"Các anh chị em khác làm gì ạ?"

"Elliot làm xây dựng, cô em gái út của tôi đang ở Paris, theo học nấu ăn với một số đầu bếp Pháp nổi tiếng." Đôi mắt anh ta thoáng một gợn sắc đen. Anh ta không muốn nói về gia đình hay về mình.

"Tôi nghe nói Paris rất tuyệt vời." Tôi thì thầm. Tại sao anh ta không muốn nói về gia đình? Có phải vì anh ta là con nuôi?

"Rất đẹp. Cô đến đó chưa?" Anh ta hỏi, có vẻ đã quên cái thoáng khó chịu vừa rồi.

"Tôi chưa bao giờ rời khỏi lục địa Mỹ." Thế là sắp trở lại những đề tài chán òm rồi đây. Anh ta đang che giấu điều gì?

"Cô thích đi không?"

"Paris ấy ạ?" Tôi cao giọng. Câu hỏi làm tôi chới với, ai lại không muốn đến Paris chứ. Tôi khẳng định. "Tất nhiên, nhưng nước Anh mới thật sự là nơi tôi muốn đến nhất."

Anh ta nghiêng hẳn đầu sang một bên, lướt nhẹ ngón trỏ lên môi dưới… trời ơi.

"Bởi vì?"

Tôi chớp chớp mắt. Tập trung, Steele.

"Đó là quê hương của Shakespeare, Austen, chị em nhà Bronte, Thomas Hardy. Tôi muốn được đến nơi đã tạo nguồn cảm hứng để họ viết nên những tuyệt tác như vậy."

Những kiệt tác văn chương làm tôi sực nhớ rằng mình cần phải ôn thi. Tôi liếc nhìn đồng hồ. "Có lẽ tôi nên về. Tôi cần phải học."

"Ôn thi à?"

"Vâng. Thứ Ba tuần sau bắt đầu."

"Xe của cô Kavanagh để ở đâu?"

"Ở bãi đỗ xe của khách sạn."

"Tôi sẽ về đó với cô."

"Cảm ơn đã mời trà, ngài Grey."

Anh ta cười, nụ cười lạ lùng kiểu tôi-có-một-bí- mật-sống-đề-bụng-chết-mang-theo.

"Không có gì, Anastasia. Tôi rất vui. Đi nào." Anh ta chìa tay cho tôi. Tôi bối rối nắm lấy và theo anh rời khỏi quán. Chúng tôi trở lại con đường về khách sạn, cả hai cùng đi trong thinh lặng. Ít nhất trông anh ta vẫn trầm tĩnh và tự chủ như mọi khi. Về phần mình, tôi gần như vô vọng cảm thấy buổi cà phê sáng đang dần dần trôi đi. Tôi thấy mình như vừa dự một buổi phỏng vấn xin việc nhưng không chắc sẽ làm gì.

Bỗng dưng anh hỏi. "Lúc nào cô cũng mặc quần jean à?"

"Thường là vậy."

Anh gật đầu. Chúng tôi đến chỗ giao lộ cắt ngang đường về khách sạn. Tâm trí tôi nhiễu loạn. Quả là một câu hỏi kỳ cục… Và tôi biết rằng thời gian bên nhau đang cạn dần. Quả vậy. Quả đã như thế, tôi hoàn toàn lơ lửng trong khoảng thời gian ấy. Có thể anh ta đang có người nào đó.

"Ngài có bạn gái không?" Tôi buột miệng, ôi trời ơi, mình đã nói thành lời sao?

Môi anh ta cong lên một nụ cười nửa miệng và từ từ nhìn xuống tôi. "Không, Anastasia. Tôi chưa có bạn gái." Anh ta đáp nhỏ.

Ồ… thế nghĩa là sao? Anh ta không đồng tính, ơ, mà có thể lắm. Vậy là hôm phỏng vấn anh ta đã nói dối. Trong một tích tắc, tôi tưởng như anh ta còn định nói thêm gì, giải thích gì đó về câu trả lời khó hiểu kia, nhưng không. Tôi phải đi. Tôi phải chắp nối lại những suy nghĩ của mình. Tôi phải tránh xa anh ta. Tôi bước đến và vấp, ngã chúi xuống đường.

"Trời ơi, Ana." Anh hét lên và chộp lấy tay tôi giật lại. Cú giật quá mạnh khiến tôi ngã ngược trở lại, vừa kịp một chiếc xe đạp đi ngược chiều sượt qua.

Mọi chuyện diễn ra quá nhanh. Giây trước tôi ngã, giây sau, anh ta giữ chặt tôi trước ngực, lặng yên trong tay anh. Tôi chìm trong mùi hương thanh sạch và mạnh mẽ. Cơ thể anh mang mùi hương của vải sạch và sữa tắm sang trọng. Mê hoặc. Tôi chìm đắm rất sâu.

"Cô ổn không?" Anh khẽ hỏi. Một tay vẫn giữ tôi tựa vào anh. Những ngón tay còn lại lần trên mặt tôi, mơn trớn, chạm nhẹ. Ngón tay cái lướt trên môi dưới tôi, anh thở dồn dập. Ánh mắt lo lắng và nồng nàn, anh nhìn tôi, một lúc hay có thể là mãi mãi†rồi bỗng nhiên, tâm trí tôi hướng đến đôi môi. Và lần đầu tiên trong hai mươi mốt năm, tôi muốn được hôn. Tôi muốn cảm nhận môi anh bằng môi tôi.

_Hôn em đi, xin anh! Tôi van nài dù vẫn bất động. Đờ đẫn trong sự thôi thúc lạ kỳ chưa từng có ấy, tôi hoàn toàn bị anh cuốn lấy. Tôi cứ nhìn