Old school Easter eggs.
Cửu Dung

Cửu Dung

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 327854

Bình chọn: 8.00/10/785 lượt.

ải nhanh chóng rời khỏi phường rượu Thẩm gia, bằng không ngộ nhỡ chuyện của Tiêu Tiếu lộ ra, hai người các em sẽ gặp phiền phức”.

Trên mặt Minh Nguyệt Hân Nhi lộ vẻ ngạc nhiên,cũng không biết có nghe lọt lời tôi không. Con bé nói: “Thiếu phu nhân, nhiều bạc như thế này, cô lấy ở đâu ra? Chẳng lẽ…chẳng lẽ là trộm của Đại công tử?”. Con bé vừa nói vừa chớp mắt, nói đến câu cuối, chính nó cũng không nhịn được mà bật cười.

“Tặc nha đầu!” Tôi cốc đầu con bé: “ Lời ta nói, em đã nhớ kỹ chưa?”.

Minh Nguyệt Hân Nhi có phần ngượng ngùng nhận lấy bạc, gật gật đầu.

[1'> Thời cổ đại, “khanh” còn là cách xưng hô giữa những cặp vợ phu thê hòa thuận, ý hợp tâm đầu

Tôi nhìn theo Minh Nguyệt Hân Nhi rời đi, thở dài thườn thượt, mối lo trong lòng cuối cùng cũng đã được giải tỏa, tôi có thể ra đi rồi.

Băng Ngưng là người biết võ công, tôi không lo lắng lắm. Bảo Bảo xử sự thận trọng, cũng không khiến người ta nghĩ ngợi. Chỉ riêng Minh Nguyệt Hân Nhi, tôi hy vọng con bé thật sự có thể nghe theo lời khuyên của tôi, từ nay về sau rời khỏi Thẩm gia thị phi này.

Bóng đêm dần trầm lắng, ánh đom đóm như bạc như tơ, lặng lẽ làm lạnh tấm bình phong. Cơn tịch mịch bất đắc dĩ này, ai người thu lại nỗi buồn phiền muộn nghìn năm?

Tôi đứng lặng trong phòng thật lâu, chờ đến khi đêm thanh người vắng, cả khu vườn tràn ngập hoang hoài trong trẻo nhưng lạnh lùng thì mới khoác tay nải, nhẹ nhàng đi ra ngoài, đóng cửa lại.

Trong sân lóe lên mấy chiếc đèn lồng, giữa bóng đêm tĩnh lặng tỏa ra thứ ánh sáng khi chớp khi tắt. Tiếng kêu Kinh trập [2'> từ lùm cỏ truyền đến, trong lòng tôi nhất thời đâm có phần ngẩn ngơ. Mùa hè sắp sửa qua đi, mùa thu thời ngắn ngủi, ngay sau đó là mùa đông giá rét sương lạnh buốt xương.

[2'> Một trong hai mươi tư tiết khí và được xếp là tiết khí thứ năm. Ngày bắt đầu tiết Kinh trập thường rơi vào ngày mùng Năm, mùng Sáu tháng Ba Dương lịch tùy theo từng năm và kết thúc vào ngày Hai mươi hoặc Hai mươi mốt tháng Ba. Kinh cỏ nghĩa là “làm kinh sợ”, Trập chỉ các loài côn trùng đang trú đông dưới đất, đến tiết Kinh trập sẽ có tiếng sấm đầu tiên, đánh thức các loài côn trùng thức dậy bò lên mặt đất kiếm thức ăn và phát ra tiếng kêu của chúng.

Ra đến cửa chính, Cúc ma ma và A Thanh đã chờ sẵn. Thấy tôi, Cúc ma ma cười quái dị một tiếng, nói móc: “Tiểu thiếu phu nhân, người khác gọi cô một tiếng Thiếu phu nhân, nhưng trong mắt Cúc ma ma ta, cô mãi mãi cũng chỉ là tiểu thiếp. Ngày đó ta đón cô vào cửa, hôm nay lại là ta đưa cô ra ngoài. Quả nhiên là lẽ trời vằng vặc, báo ứng xác đáng mà”. A Thanh thì lạnh lùng đứng đó không nói tiếng nào.

Tôi mặt không đổi sắc, cũng không nhìn hai người bọn họ lấy một cái, chậm rãi ra khỏi Thẩm gia. Chỉ nghe “ầm” một tiếng, cửa chính Thẩm gia đã nặng nề đóng lại phía sau lưng. Từ giờ trở đi, tôi đã không còn là người của Thẩm gia nữa.

Trong lòng tôi khe khẽ thở dài. Trên đường trong đêm tối không có lấy một bóng người. Cái bóng của tôi bị ánh đèn vàng vọt kéo dài ra mãi, thui thủi bước đi, tĩnh mịch và cô đơn.

Cũng không phải là chặng đường quá dài, tôi đi mất ngót nghét một đêm. Cả người cứ ngẩn ngẩn ngơ ngơ, mãi đến khi sắc trời tang tảng, tôi mới đi đến trước cửa nhà mình. Cửa nhà đóng chặt. Tôi gõ vào cái, không ai lên tiếng. Giờ tôi mới nhìn thấy cái khóa trên cửa. Thì ra cha tôi cũng không có nhà. Nếu cha tôi thấy tôi bỗng nhiên bị Thẩm gia đuổi về, ông sẽ có vẻ mặt thế nào đây?

Tôi nghĩ ngợi lung tung, không biết bao lâu sau, thì thấy cha đang hát mấy đoạn Lỗ kịch [3'> trở về từ đằng xa. Ông uống say bí tỉ, trong tay còn cầm một bầu rượu, chân nam đá chân chiêu mà đi tới, thân mình lảo đảo.

[3'> Chỉ tuồng Sơn Đông – một loại hí kịch chỉ có ở tỉnh Sơn Đông. Ngày nay, từ này được dùng để chỉ các tác phẩm truyền hình hoặc điện ảnh của Trung tâm chế tác phim truyền hình điện ảnh Sơn Đông.

Đi đến gần, cha mới nhìn thấy tôi. Ông có phần mơ màng không rõ, hỏi: “Dung Nhi, sao sáng sớm thế này mà con lại về nhà? Sao… sao ngay cả một nhà đầu cũng không mang theo? Tướng công con cũng thật là, không đi cũng con. Cũng không cho người báo trước thời gian với cha, để cha ở nhà chờ con”.

Tôi cười xót xa. Một năm trôi qua, nhà tôi vẫn là nhà tranh vách đất như trước. Hiện giờ dù là Chính hạ, nhưng sáng sớm vẫn hơi lạnh, tôi bất giác khẽ rùng mình một cái.

“Con nhìn con đi con gái, sáng sớm về nhà mẹ đẻ, cũng không mặc thêm nhiều quần áo một chút. Lạnh rồi phải không. Nào, vào trong nhà cho ấm”. Tuy rằng cha đã ngà ngà say, nói chuyện cũng ngọng líu ngọng lô, nhưng suy nghĩ vẫn còn tỉnh táo. Ông vừa nói vừa mở khóa trên cửa, mà không làm sao tra được chìa vào trong khóa.

Tôi lẳng lặng đón lấy chìa khóa, mở khóa cửa, đỡ cha vào nhà.

Giờ cha mới nhìn rõ tay nải trên tay tôi. Sắc mặt ông khẽ thay đổi, nói: “Dung Nhi, con và tướng công cãi nhau à? Cha nói với con này, phu thê còn son, đầu giường đánh nhau cuối giường hòa giải, việc này cũng không đáng ngại gì. Nhớ năm xưa cha và mẹ con, đúng thật là cãi nhau trận lớn ba năm bảy, cãi nhau trận nhỏ cãi hằng ngày. Người khác đều nói cha mẹ kh