
TINO, et al[23'>”
Đó là một bản cáo trạng tội phạm được ký bởi chính luật sư liên bang kết tội ba mươi tư thành viên trong tổ chức Martino, bao gồm Roberto Martino với hàng trăm vụ vi phạm luật của bang. Nó bao gồm mọi thứ từ làm ăn phi pháp, buôn bán thuốc phiện và tội sử dụng súng, cho tới việc hành hung nghiêm trọng, thậm chí là tội giết người.
Jack lật từng trang trong yên lặng. Khi đã mở được chừng một nửa, anh chậm rãi đọc một cách cẩn thận biên bản liên quan tới vụ giết một đặc vụ của tổ chức phòng chống tội phạm ma túy mà anh đã cố gắng cảnh báo và cả sự tra tấn chính anh dưới bàn tay của tay chân Martino. Tất cả đều được trình bày cụ thể, theo từng chương mục, cực kỳ chi tiết.
“Em không quan tâm nếu không thể buộc chúng thêm một tội danh nào khác nữa. Em sẽ treo cổ chúng chỉ với chỗ tội danh đó.” Cameron hứa nhỏ nhẹ. “Em sẽ tiến hành đệ trình vào tuần tới. Em nghĩ nó cũng sẽ là khởi đầu vị trí mới của em với một tiếng vang lớn.”
Jack đẩy bản cáo trạng trở lại phong bi. Đây có thể là một vụ cực lớn. Anh đưa tay ra và đan những ngón tay của anh vào những ngón tay cô. Cô biết bản cáo trạng này có ý nghĩa gì với anh, nhưng anh cần chắc chắn về điều cô đang làm không phải vì một lí do sai lầm nào đó. “Em có chắc chắn về điều này không?”
“Chắc chắn. Em đã muốn theo đuổi vụ này suốt ba năm qua.”
“Mọi thứ có thể trở nên điên cuồng.” Jack cảnh báo cô. “Em cần phải cẩn thận về việc em sẽ xử lý vụ án này. Lombard và Silas chẳng là gì khi so sánh với việc xử lý Roberto Martino.”
“Em đã suy nghĩ rất nhiều về cách mà chúng ta nên giải quyết nó.” Cameron nói. “Em muốn điều động tất cả đặc vụ từ văn phòng Chicago, một số người từ các khu vực khác nữa và tiến hành bắt giữ tất cả cùng một lúc. Tóm gọn Martino và thủ hạ của hắn chỉ trong một lần đột kích để chúng không có thời gian phản kháng. Em cần một ai đó có thể tin tưởng để dẫn đầu vụ này. Em đang nghĩ người đó là anh. Em cũng nghĩ anh nên là người bắt Martino.”
Jack suy nghĩ về ngụ ý trong những lời cô vừa nói. Phần nào đó khiến anh chột dạ đôi chút. Cameron ngẩng đầu lên, hiểu nhầm biểu hiện của anh. “Em tưởng anh muốn nhận vinh dự hạ bệ Martino?”
“Ồ, anh rất muốn ấy chứ!”
“Thế thì vẻ mặt vừa rồi là gì?”
“Chỉ là anh vừa nghĩ đến việc giờ đây, với cương vị là luật sư liên bang, em đang ở vị trí trên quyền anh.”
Cameron nhướng mày. “Anh đúng rồi, thưa đặc vụ Pallas. Có một người lãnh đạo mới ở đây.”
“Đáng yêu đấy. Em đã chờ để nói câu đó trong bao lâu rồi?”
Cô cười phá lên. “Khoảng hai tuần.” Cô đẩy chiếc phong bì thứ hai về phía anh. “Đừng quên còn món quà thứ hai nữa.”
Jack cầm nó lên. “Anh đang nghĩ chẳng điều gì có thể làm anh vui hơn lúc này.” Anh mở chiếc phong bì và rút những thứ bên trong ra. Anh đã nhầm. Chìa khóa nhà và chìa khóa gara.
Thoáng chút bất ngờ điều hiếm khi xảy ra với anh, Jack ngước nhìn Cameron. “Điều này có đúng như những gì anh nghĩ không nhỉ?”
“Em nghĩ nó phụ thuộc vào cái điều mà anh nghĩ là gì. Nếu anh nghĩ rằng điều ấy có nghĩa là em đang muốn anh chuyển tới ở cùng với em thì anh đã đúng.” Nét mặt cô càng thêm nghiêm túc. “Nếu anh cũng nghĩ rằng điều ấy có nghĩa là em thức dậy vào mỗi sáng và tự hỏi mình đã làm những gì mà lại có anh trong đời, thế thì, anh lại đúng nữa.”
Jack ngồi đó một lúc và kinh ngạc. Chưa một ai nói điều gì đó tương tự với anh.
“Lại đây!” Jack nói, giọng khàn khàn. Anh nắm lấy chiếc ghế của cô và kéo nó lại phía anh. Anh hôn cô thật nhẹ nhàng rồi tay anh lần phần lưng, kéo cô lại gần hơn khi cảm xúc đang chế ngự. Anh lùi lại, nhìn chằm chằm vào cô. “Anh yêu em, Cameron. Em biết điều đó, đúng không?”
Cameron hôn anh, thì thầm bên tai anh: “Em cũng yêu anh.”
Anh phải dùng hết ý chí của mình để có thể kiềm chế ý nghĩ lôi cô ra khỏi quán và về nhà ngay lúc đó. Những gì cô vừa nói, chưa kể tới cái áo dạ màu đen, chiếc váy bó sát hông và đôi giày cao gót, tất cả khiến anh phát điên lên. Anh nhìn cô với một nụ cười bí hiểm. “Anh hi vọng em không phiền nếu bỏ qua bữa tráng miệng tối nay. Anh muốn chỉ có hai chúng ta thôi. Anh hết chịu nổi rồi.”
“Chúa ơi, Jack! Với cái nhìn như thế, hai người nên tìm một phòng nào đó đi! Và lần này thì đừng kiếm phải cái phòng ngay cạnh một xác chết đấy nhé!”
Nghe giọng nói đàn ông quen thuộc, Jack lầm bầm bên tai cô. “Nghiêm túc mà nói, Cameron, những người bạn của em biết chọn các thời điểm tồi tệ nhất để đến đây.” Anh quay người lại và thấy Collin đứng ngay trước mặt.
“Chúc mừng sinh nhật, anh bạn.” Collin cười toe toét, vỗ tay vào lưng Jack. Phía sau, Jack có thể thấy Wilkins, Richard, Amy và chồng của cô ấy.
“Em mời một vài người tới đây để cùng mừng sinh nhật anh.” Cameron rụt rè nói, rồi cô vung tay lên, “Ngạc nhiên chưa?”
“Chúng tôi tới cả nhóm.” Collin giải thích. “Cứ coi đó là một món quà tập thể mà chúng tôi dành cho anh, hãy nghĩ đây là món quà chung của chúng tôi: năm người bạn phiền phức và xâm phạm qua mức.”
“Nó là kiểu quà mà tặng một lần rồi thì cứ tiếp tục như thế mãi.”
Jack cười toa toét. “Tôi thực sự xúc động.