
y túy lúy rồi tắt đèn đi ngủ. Đại Ngọc, Tương Vân thấy tắt đèn, đều cười nói:
- Họ đi ngủ cả, thế càng tốt, chúng ta ở ngay dưới mái cỏ này thưởng trăng dưới nước có được không?
Hai người ngồi xuống hai cái ghế trẹ Một vầng trăng tỏ trên trời, một bóng trăng long lanh dưới nước, trên dưới đua sáng như đặt mình trong cung thủy tinh nhà Giao Thất vậy. Gió nhẹ lướt qua, sóng biếc lăn tăng gợn trên mặt nước, khiến người ta khoan khoái nhẹ nhàng.
Tương Vân cười nói:
- Giờ được ngồi thuyền uống rượu thì hay quá! Nếu ở nhà tôi, tôi sẽ chơi thuyền ngay.
Đại Ngọc nói:
- Đúng như người xưa thường nói: "Việc mong đủ cả có vui gì!" Cứ ý tôi, thế này cũng được, cần gì phải có thuyền?
- Được đất Lũng, lại mong đất Thục 5 là thường tình của người tạ Các cụ già chả vẫn nói: con nhà nghèo nhìn cái gì của nhà giàu cũng đều lấy làm vừa lòng. Dù có ai nói thế nào, họ cũng chẳng tin. Đến khi bản thân trải qua, họ mới vỡ lẽ. Cũng như hai chúng ta đây, cha mẹ mất cả, dù ở nơi giàu sang sung sướng đến đâu, cũng có nhiều điều không được thỏa lòng.
- Không những chúng ta, cả từ cụ trở xuống đến Bảo Ngọc, Thám Xuân, bất cứ việc lớn nhỏ, có lý hay vô lý, nhưng đã không được vừa lòng, thì cũng cùng một lẽ cả, huống chi tôi với cô lại là người ăn gửi ở nhờ!
Sợ Đại Ngọc lại gợi thêm nỗi thương cảm, Tương Vân vội gạt đi:
- Nhắc đến làm gì nữa. Chúng ta hãy làm thơ liên cú đi.
Đương lúc nói chuyện thì vẳng nghe tiếng sáo réo rắt ở đằng xạ Đại Ngọc cười nói:
- Hôm nay cụ và bà Hai cao hứng quá. Sáo thổi hay lắm, càng giúp thêm thi hứng cho chúng ta! Chúng ta đều thích thơ ngũ ngôn, giờ làm ngũ ngôn đi.
- Lấy vần gì?
- Chúng ta đếm xem hàng lan can từ đầu này đến đầu kia có bao nhiêu song thẳng, đến song thứ mấy sẽ lấy đó đặt vần.
- Thế lại càng thú.
Hai người đứng dậy, đếm từ đầu nọ đến đầu kia, được ba mươi chiếc.
Tương Vân nói:
- Thế là vần "Thập tam nguyên" rồi! Vần này dùng được ít chữ lắm, làm theo Đường luật sợ không gieo được, lại phải gán ghép. Chị phải làm trước một câu đi.
- Cũng để thử xem chúng ta ai hơn ai kém. Nhưng không có bút giấy ở đây.
- Ngày mai sẽ chép lại, có lẽ chúng mình còn đủ trí thông minh để nhớ được.
- Tôi đọc một câu tục ngữ có sẵn:
Đêm rằm giữa tiết thu này 6
Tương Vân nghĩ một lúc rồi đọc:
Cuộc vui thanh nhã như ngày thượng nguyên.
Đẩu, cơ 7 lập lóe từng trên,
Đại Ngọc cười đọc:
Dưới này khoan nhặt tiếng chen sáo đàn.
Mấy nơi dốc chén rót tràn,
Tương Vân cười nói:
Câu "Mấy nơi dốc chén róc tràn" có ý đấy! Phải đối cho hay mới được. Nghĩ một lúc rồi cười đọc:
Nhà nào chẳng mở cửa vườn nhìn ra.
Nhẹ nhàng từng trận gió đưa,
Đại Ngọc nói:
- Đối hay đấy. Hay hơn câu của tôi. Nhưng câu này lời lẽ thường thôi, phải nói mạnh hơn nữa mới được.
Tương Vân cười nói:
- Thơ nhiều vần hiểm hóc, nên ngay từ đần cũng phải cần phô diễn một chút. Từ hay sẽ để lại ở cuối bài.
Đại Ngọc cười nói:
- Cuối bài không có câu hay, liệu cô có xấu hổ không?
Rồi đọc luôn:
Đêm vừa thanh vắng, cảnh vừa xinh tươi.
Già còn tranh bánh mới vui,
Tương Vân cười nói:
- Câu này không hay, bịa đặt lấy việc tục để làm khó tôi thôi.
Đại Ngọc cười nói:
- Tôi cho là cô chưa từng đọc sách, chữ "ăn bánh" cũng có điển cũ. Cô về đọc "Đường thư", "Đường chí" đi rồi hãy nói chuyện.
Tương Vân cười nói:
- Cái đó cũng không lấy gì làm khó. Tôi đã có điển đây.
Liền đọc:
Chia dưa có ả nực cười làm sao?
Mùi hoa ngọc quế ngọt ngào.
Đại Ngọc nói:
- Câu của cô mới thực là bịa đặt.
Tương Vân nói:
- Ngày mai chúng ta đem sách ra đối chiếu xem sẽ rõ, bây giờ không nên làm mất thì giờ.
Đại Ngọc cười nói:
- Dù thế, câu dưới cũng không haỵ Không nên dùng chữ "ngọc quế" "kim lan " để cho xong chuyện. Rồi đọc:
Huyên vàng đầy vẻ hồng hào nở nang.
Tiệc bày đuốc rọi sáng choang,
Tương Vân cười nói:
- Hai chữ "Huyên vàng" tiện cho chị quá, không phải dùng sức mấy. Cái vần có sẵn ấy bị chị vớ mất. Nhưng không nên tán tụng hộ nhiều quá, sợ câu dưới chị cũng làm qua chuyện thôi.
Đại Ngọc cười nói:
- Cô không nói chữ "quế ngọc" khi nào tôi lại đối gượng chữ "Huyên vàng". Hơn nữa phải phô hay cho khéo thì mới đúng là tức cảnh chứ.
Tương Vân đành lại đọc tiếp:
Thẻ gieo chén chạm nhộn nhàng vườn hoa.
Chia ban một lệnh truyền ra,
Đại Ngọc cười nói:
- Câu dưới hay, nhưng hơi khó đối. Nghĩ một lúc rồi đọc:
Đố rồi lại giảng nghe ba lệnh truyền.
Quân bài đỏ ối từng khuyên,
Tương Vân cười nói:
- Chữ "ba lệnh truyền" thú lắm, tục mà thành ra nhã. Nhưng sao câu dưới lại nói đến quân bài? - Rồi đọc:
Thuyền hoa lần lượt trống liên hồi rền.
Bóng trăng lay chuyển sân thềm,
Đại Ngọc cười nói:
- Đối được đấy nhưng câu dưới lại chệch đi mất rồi. Chỉ dùng những chữ gió trăng để cho xong việc thôi à?
Tương Vân nói:
- Vẫn chưa nói đến trăng bao giờ cả. Phải nên điểm xuyết một tí mới không lạc đề.
Đại Ngọc nói:
- Thôi hãy để đấy, ngày mai sẽ châm chước. Liền đọc:
Đất trời trắng xóa, ngút lên một màu.
Thưởng phạt kể chủ khách đâu,
Tương Vân nói:
- Lại còn nói đến họ làm gì nữa? Hãy nói chúng ta đây này.
Liền đọc:
Ngâm thơ c