Teya Salat
Thích Khách Vô Danh

Thích Khách Vô Danh

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 324372

Bình chọn: 9.00/10/437 lượt.

ểu thư nói mình nghiệp chướng nặng nề, phải

tụng kinh sám hối, Mạc Hi bất đắc dĩ chỉ đành cùng đến đại điện.

Vãn

điện có tất cả ba giờ tụng niệm:

Giờ

tụng niệm đầu tiên là vì lễ Phật, niệm , chuyển động quanh

phật, trở về vị trí cũ, biểu thị ý nguyện khẩn cầu được vãng sinh đến thế giới

tây phương cực lạc.

Giờ

tụng niệm thứ hai là cúng bái tám mươi tám vị phật còn lại, niệm
đại thiên hối văn>. Tám mươi tám vị phật gồm năm mươi ba phật thêm ba mươi

lăm phật. Tên năm mươi ba phật có trong , là phật trong thế giới Ta Bà ở quá khứ; tên ba mươi lăm vị như

lai trong , là phật trong thế giới thập phương

hiện tại. Tám mươi tám phật này đều có thể vì chúng sinh tác thiên hối chủ, chúng

sinh có thể thông qua đó mà bày tỏ ý nguyện hối cải về những tội ác đã phạm. cũng xuất phát từ . Sám hối, giản lược từ một ngàn chữ của Phạn văn sám ma, hối là dịch

nghĩa của thiên ma, tức là thừa nhận sai lầm với người nào đó, mong được khoan

dung tha thứ. Cũng có thể giải thích là tiêu tan nghiệp chướng, không tạo ra

quả đắng trong tương lai. Theo quy định của người xưa, niệm <đại sám hối

văn> phải lạy một trăm lẻ tám lần, Mạc Hi cảm thấy so với hiện đại quỳ tụng

mà không lễ bái còn long trọng trang nghiêm hơn nhiều.

Mạc

Hi cùng bát tiểu thư tham dự toàn bộ quá trình, chỉ là hai người không tiện lộ

diện, liền cùng các tăng nhân cách một bức tường tụng kinh. Tiếng tụng kinh của

hơn ngàn người nghe vào tai thực sự là chấn động. Bát tiểu thư nhắm chặt hai

mắt, quỳ trên đệm quỳ, thành kính tụng niệm.

Giờ

tụng kinh thứ ba chính là niệm , cũng lấy một

ít ngọ trai mỗi ngày cho quỷ đói, sau khi ngâm nga và sám hối thì ban ơn cho U

Minh. Quỷ đói được cho ăn bên phải cửa điện, phương trượng Trí Thanh tự mình

chủ trì thí thực (bố thí thức ăn).

Mạc Hi âm thầm phỉ nhổ, những hòa thượng này kỳ thật cũng là treo đầu dê bán

thịt chó, bản thân họ cũng không tin thuyết U Minh, nếu không sao lại đợi thí

thực xong, đem những thức ăn bỏ đi mà U Minh đã dùng, phơi nắng rồi đưa

"Sạn Phạn Lâu" tích trữ cơm thừa trong chùa, gom góp cả năm, đến mùng

tám tháng chạp nấu thành cháo mồng tám tháng chạp phân tặng tín đồ.

Xong

vãn khóa, hai người cùng về Tùng Vụ Viện ngủ.

Đại

tiểu thư xuất hành, hòm xiểng phải thu thập nhiều đến chóng mặt. Thị nữ Mặc Phù

của bát tiểu thư bận bịu chân không chạm đất, nào là gương trang điểm tương

ngân bạch ngọc, nào là hộp trang sức gỗ lê khảm đồi mồi, và một đôi điền ngọc

đấu, nhang vòng hương hoa quế, nhiều vô số kể.



đã có người sắp xếp, bát tiểu thư vẫn tự mình chuẩn bị trang phục. Nhưng mà,

chùa miếu không thể so với trong phủ, quần áo tụng kinh lễ Phật không thể quá

mức sặc sỡ. Vị bát tiểu thư này cũng là người thành tâm, xiêm y chỉ mang theo

hai rương. Theo quan sát của Mạc Hi, nói là trắng mộc mạc, nhưng mỗi bộ đều có

thể so với nghê thường vũ y. Đừng nói gì khác, chỉ riêng bộ váy lụa mỏng từ màu

da trời chuyển dần sang màu khói, giống như một vết mực đậm từ từ loang dần,

tới mép váy liền nhạt đến không nhìn rõ, cổ áo ống tay áo đều dùng chỉ bạc thêu

hai vòng mây, lúc cử động quả thật là mỗi bước nở một đóa hoa, hoa khai đạm mặc

ngân.

Bên

này Lăng phủ gà bay chó sủa chuẩn bị hành trang. Bên kia Mạc Hi trực tiếp đi

cửa sau tới tìm Như Vụ.

Đến

vừa lúc yêu tăng này đang ở rừng trúc sau núi tự mình nhưỡng rượu. Tay áo xắn

cao, chân mang hài cỏ, đang cầm một cái chén sứ thanh hoa lớn có hình cá chép

cùng màu múc nước trong vại. Gió lướt qua, rừng trúc xanh ngắt phía sau cùng

động, như sóng biếc cuồn cuộn, nổi bật lên tăng bào tuyết trắng như mây bay của

y, như muốn mượn gió mà trở lại. Khá lắm yêu tăng phong hoa tuyệt đại!

Mạc

Hi lập tức vạch trần y không tuân thủ thanh quy giới luật.

Như

Vụ cũng không ngẩng đầu lên, nói: "Muốn khiến tất cả người đời tin tưởng,

dùng cách cũ chưa hẳn là đúng."

Mạc

Hi không buông tha nói: "Người ta uống rượu, có thể thay phật dát vàng. Có

thể đưa vô số cây gỗ lớn từ trong giếng ra ngoài, huynh uống rượu, cả nước

giếng cũng không múc được, sao có thể học người ta."

Lời

nói sắc bén của hai người đều trích dẫn một câu trong <Ấn Quang pháp sư phục

bàng khế trinh thư>, đại ý là Ấn Quang pháp sư nói Tế Công là thánh nhân

thần thông quảng đại có thể dùng rượu thịt qua ruột mà trong lòng vẫn nghĩ đến

cách truyền bá Phật hiệu của Phật tổ, nhưng ngộ cảnh phùng duyên, không phải ai

cũng đạt đến cảnh giới phật pháp đó. Tế Công uống rượu, có thể từ trong giếng

nước lấy ra gỗ*, người bình thường có thể làm được sao? Việc này không phải tùy

tiện có thể học được. Vì thế khuyên răn người tuyên truyền Phật hiệu phải tuân

theo cấm giới của Phật. Nếu không thuận theo Phật chế (quy định của cửa Phật),

tức là ma loại.

* Điển tích Tế Công lấy gỗ từ trong

giếng: Tương truyền Tế Công là một trong mười tám vị La Hán giáng thế, ông tu ở

chùa Linh Ẩn nhưng sau đó ông bị buộc phải bỏ chùa bởi vì trụ trì ghen tị với

quyền năng của ông. Sau đó ông chuyển đến chùa Tịnh Từ. Có lần chùa bị cháy mà

ko có gỗ để xâ