XtGem Forum catalog
Thương vụ hôn nhân

Thương vụ hôn nhân

Tác giả: Jennifer Probs

Thể loại: Truyện dài tập

Lượt xem: 323874

Bình chọn: 7.5.00/10/387 lượt.

chăm tìm kiếm bằng chứng của trò chơi gian dối. Anh cố đẩy cô ra nhưng cô chuyển sự chú ý vào túi áo của anh và anh bật cười. Âm thanh phát ra từ sâu trong ngực và anh chợt nhận ra người phụ nữ này làm mình cười trong vòng một tuần vừa rồi còn nhiều hơn cả khi anh còn nhỏ. Khi những ngón tay của cô luồn vào trong túi quần anh, anh nhận ra là nếu moi sâu hơn nữa, cô sẽ không kết thúc với một bàn tay không. Tiếng cười bật ra từ chỗ cuộn chặt sâu trong ruột anh và với một hành động mau lẹ anh hất ngược cô ra, nằm đè lên trên Alexa, và ghim chặt hai tay xuống hai bên đầu cô.

Ghim cài tóc của cô bị rơi ra trong lúc xô đẩy. Những lọn tóc quăn đen như than lòa xòa rơi xuống gương mặt và che mất một bên. Đôi mắt nheo nheo lén nhìn qua mí mắt, chứa đầy vẻ toan tính kiêu ngạo chỉ chờ cô lôi ra sau khi giải quyết xong việc đẩy anh ra sàn sau cuộc vật lộn. Bộ ngực căng lên dưới lớp áo bông. Chân cô quấn lấy chân anh, đùi cô hơi cách anh một chút.

Nick đã lún sâu vào rắc rối.

“Em biết anh có lá bài giấu sẵn. Chỉ cần anh thừa nhận thì chúng ta sẽ quên tất cả những gì đã xảy ra.”

“Em điên rồi, em biết không”, anh làu bàu. “Em chưa từng nghĩ đến hậu quả từ những hành động của em phải không?”

Cô bặm chặt môi dưới và hắt ra một hơi thở mạnh. Những lọn tóc quăn ngoan ngoãn tuột khỏi mắt.

“Anh không gian lận.”

Cô bĩu môi. Anh lẩm bẩm một lời chửi rủa và những ngón tay siết mạnh quanh cổ tay cô. Thật chết tiệt khi hình ảnh đầy cám dỗ ấy khiến anh bừng lên ham muốn và cô không chịu hiểu điều đó.

“Chúng ta không còn là trẻ con nữa, Alexa. Lần tới nếu em định vật một người đàn ông xuống sàn, hãy chuẩn bị tinh thần đón nhận sự tức giận đi.”

“Anh là ai chứ, Clint Eastwood chắc? Có phải dòng tiếp theo của anh sẽ là, ‘Tiến lên nào, hãy làm nên ngày của tôi’?”

Hơi nóng từ vòm họng bốc lên đỉnh đầu Nick như một đám sương mù đang tụ lại, cho đến khi anh chỉ có thể suy nghĩ về hơi nóng ẩm ướt từ miệng cô và thân hình mềm mại bên dưới mình. Anh muốn khỏa thân với cô trong đống chăn chiếu lộn xộn, thay vì nhận được sự đối xử như ông anh trai phiền nhiễu thế này. Nhưng đó vẫn chưa là phần tệ nhất. Cô là vợ anh. Suy nghĩ này hành hạ anh. Một bản năng từ thời tiền sử, đã bị chôn vùi chợt trỗi dậy trong anh đòi hỏi sự chiếm hữu. Theo luật pháp, giờ cô đã thuộc về anh.

Và đêm nay là đêm tân hôn của họ.

Cô thách thức anh hóa giải sự tức giận thành niềm khao khát, khiêu khích anh cảm nhận đôi môi bóng mượt và run rẩy dưới môi anh, với toàn bộ sự ngọt ngào, dâng hiến và đam mê. Cái logic bình thường về danh sách, kế hoạch và yêu cầu về cuộc hôn nhân mang tính công việc bay vèo ra khỏi cửa sổ.

Anh quyết định khẳng định đó là vợ mình.

***

Alexa cảm thấy người đàn ông nằm phía trên mình đang giữ cơ thể cứng đờ trong những múi cơ bị bó chặt. Cô còn đang mải mê với những tranh luận của họ, và quên béng đi anh đang ghì chặt cô xuống thảm. Cô định mở miệng để nhắc anh lưu ý về sự giam hãm này, sau đó dừng lại. Bắt gặp ánh mắt anh. Và hơi thở tắc nghẹn.

Ôi, Chúa ơi.

Ham muốn thể xác nguyên thủy cuộn lên giữa họ giống như một cơn bão đang tăng tốc và lớn dần lên. Đôi mắt anh bùng cháy như ánh lửa rừng rực, nửa đòi hỏi, nửa tức giận khi nhìn chằm chằm xuống cô. Cô nhận ra rằng anh đang nằm giữa hai đùi mở ra của mình, hông anh tạo thành một góc trên người cô, ngực anh gồng lên khi ghì chặt ngón tay cô. Đây không còn là sự thích thú trêu chọc của một người anh trai nữa, cũng không phải là bạn cũ hay đối tác kinh doanh. Đây đơn giản là mong muốn của một người đàn ông với một người phụ nữ, và Alexa cảm thấy mình như bị kéo sâu vào trong cơn bão đang gào thét trong cơ thể.

“Nick?”

Giọng Alexa có vẻ gay gắt. Lưỡng lự. Đôi nhũ hoa cứng lên đầy đòi hỏi dưới lớp vải bông mềm mại. Cái nhìn của anh như cào xới khuôn mặt, bộ ngực và khoảng bụng để lộ của cô. Sự căng thẳng kéo căng giữa họ. Anh hạ thấp đầu xuống. Hơi thở dồn dập của anh như mơn trớn môi cô khi cất tiếng ngay sát miệng cô.

“Việc này chẳng có ý nghĩa gì cả.”

Cơ thể anh phủ nhận lại lời nói khi anh chiếm lấy môi cô đầy đòi hỏi. Với một cú đẩy mạnh, lưỡi của anh luồn qua làn môi khép hờ của cô và di chuyển trong đó. Tâm trí Alexa như mê muội, giằng xé giữa nỗi đau vừa nhen nhóm từ lời tuyên bố của anh và sự khoái lạc đang vỗ ầm ào như những cơn sóng trong cô. Cô nắm chặt lấy tay anh và bám riết vào nó, say sưa trong hương vị đói khát và xa hoa ma mị của rượu Chardonnay, uốn hông lên hứng lấy phần cứng cáp của anh và cọ xát ngực mình vào ngực anh. Cô đã mất kiểm soát trong giây phút đó, sự trống rỗng vĩnh viễn của những năm trước tạm thời bị lấp đầy bởi hương vị, cảm giác và mùi cơ thể anh.

Lưỡi cô hòa nhịp với mọi sự xô đẩy từ phía anh trong khi tiếng rên rỉ từ dưới yết hầu thoát ra khỏi cổ họng. Anh giật những ngón tay ra khỏi tay cô và miết lòng bàn tay trên bụng và áp tay lên ngực cô. Nhũ hoa của cô cứng lại, và anh đẩy áo cô lên cao hơn nữa. Anh nhìn vào cặp tuyết lê đang phơi trần ra trước mắt, ngọn lửa trong đôi mắt vẫn rừng rực đốt cháy cô. Đầu anh hạ thấp hơn. Alexa nhận ra đây