80s toys - Atari. I still have
Xúc xắc tình yêu

Xúc xắc tình yêu

Tác giả: Emily Griffin

Thể loại: Truyện dài tập

Lượt xem: 325813

Bình chọn: 7.00/10/581 lượt.

i gì?”

“Ừm, chẳng phải như thế cũng nói lên được điều gì đó sao?”

Tôi biết cô ấy đang ám chỉ gì rồi. Đó là nếu tình yêu Dex dành cho tôi đủ lớn thì anh sẽ dành nhiều thời gian ở bên tôi hơn nữa. Rằng từ sau ngày mồng bốn tháng Bảy, tôi đã để tình hình xuống dốc.

“Không, thực ra nó chẳng nói lên cái gì,” tôi nói để bênh vực mình. “Cả hai bọn mình đều bận bù đầu. Les thì đang cáu điên. Cậu biết rồi đấy. Thực sự bọn mình chẳng có thời gian mà gặp nhau.”

“Được rồi,” cô ấy nói. “Nhưng mình sẽ dành cho anh ta thêm một tuần. Sau đó đừng có lý do lý trấu gì nữa.

“Thêm hai tuần nữa đi,” tôi mặc cả, rồi giải thích rằng chỉ có một kẻ hời hợt hết chỗ nói mới nghĩ hủy hôn là chuyện dễ như trở bàn tay. Rằng tình hình phức tạp hơn cô ấy tưởng rất nhiều. Rằng Dex không ngon ngọt lừa phỉnh tôi đâu. Rằng ít nhất thì anh ấy trân trọng tình bạn giữa chúng tôi, và cả tình bạn giữa tôi và Darcy nữa. Anh ấy đã nói yêu tôi. Và thực sự nghiêm túc khi nói ra điều đó. Tôi cố gắng hết sức để giải thích, đồng thời cũng cố thuyết phục chính bản thân mình nữa.

“Thôi được rồi,” cô ấy nói. “Hai tuần. Thời hạn tối đa.”

Tôi mỉm cười gật đầu, thầm nghĩ rằng hai tuần sẽ giải quyết xong. Dù cách này hay cách khác.

° ° °

Lúc này đây, tôi phải đối diện với một khó khăn nữa: Bữa tiệc tặng quà cưới kiêm tiệc độc thân của Darcy. Lịch đã lên từ lâu lắm rồi – tổ chức vào ngày thứ Bảy tuần thứ ba trong tháng Bảy – nhưng vì một vài lý do ai cũng biết, tôi chưa đứng ra tổ chức được. Đến chiều, Claire gọi điện để hỏi chi tiết. ” Chúng ta đi Hamptons hay ở lại thành phố?”

“Mình cũng không biết. Cậu nghĩ sao?” tôi đang bị sao nhãng khi phát hiện ra cô thư ký đánh hai chữ ‘n’ ở chữ “đề nghị” trong tờ bìa bản fax tôi quên đọc lại để soát lỗi. Nếu Les mà nhìn thấy thì hắn sẽ nổi khùng lên cho xem.

“Còn tùytheo ý muốn của Darcy nữa.” Claire nói.

Đương nhiên. Lúc nào chả thế.

“Phải,” tôi đáp.

“Thế nào? cậu ấy muốn làm những gì?” Claire hỏi bằng giọng ngụ ý: lẽ ra cậu phải biết chứ, cậu là phù dâu chính cơ mà.

Tôi thừa nhận là mình không dám chắc.

“Vậy thì bàn bạc với cậu ấy để tìm hiểu xem,” Claire nêu gợi ý với cái giọng như của chủ tịch hội nữ sinh vậy. Cô ấy bắt tôi chờ để quay lại nói chuyện với Darcy.

Chúng tôi đưa ra cho Darcy lựa chọn: Manhattan hoặc là Hamptons. Claire vạch ra những ưu khuyết điểm của mỗi nơi rồi khẳng định chắc chắn với cô ấy rằng dù ở đâu đi nữa thì đó cũng sẽ là bữa tiệc độc thân tuyệt vời nhất.

Darcy nói cô không quan tâm. Cả hai lựa chọn đều hay. Cô ấy đang ủ ê. Có gì đó không ổn rồi. Có thể là ở nhà đang có chuyện rắc rối, một vết rặn nứt thấy rõ bắt đầu xuất hiện trong mối quan hệ giữa họ. Có thể Dex đã nói gì đó với cô ấy. Trong tôi trào dâng một niềm hy vọng, tiếp theo là cảm giác tội lỗi ghê gớm thậm chí còn lớn hơn. Sao tôi có thể dễ dàng hò reo cổ vũ trước nỗi buồn của bạn mình như thế?

“Cậu không quan tâm ư?” Claire hỏi. Tất nhiên tôi cũng đang thắc mắc y như vậy.

“Mình không dám chắc,” Darcy nói. “Anh ấy nói là định đi Hamptons chơi gôn.”

“Ừm, nếu anh ta làm thế thì bọn mình nên ở lại trong thành phố. Chắc cậu cũng không muốn có anh ta quanh quẩn trong buổi tối trọng đại, đúng không?” Claire nói.

“Ừ,” Darcy đáp. “Có lẽ vậy.”

Chắc chắn là có điều gì bất ổn rồi. Cô ấy chẳng có chút hứng thú nào khi bàn về buổi tối tôn vinh chính mình. Bản năng an ủi cô ấy trong tôi trỗi dậy. “Claire và mình sẽ chuẩn bị xong xuôi rồi báo cho cậu địa điểm nhé,” tôi nói. “Cậu thấy thế có được không?”

“Ừ, cũng được.” Giọng cô ấy đều đều.

“Mọi chuyện vẫn ổn cả đấy chứ?” Claire hỏi.

“Ừ. Mình chỉ hơi mệt thôi.”

“Được rồi. Bọn mình sẽ lo, Darce ạ. Đó sẽ là một bữa tiệc tuyệt vời,” tôi nói.

Cả ba chào tạm biệt rồi cúp máy. Claire gọi lại ngay cho tôi. “Cậu ấy làm sao thế nhỉ? Có vẻ buồn thì phải.”

“Mình không biết.”

“Cậu có nghĩ là cậu ấy giận bọn mình vì chưa chuẩn bị gì không? Bọn mình hơi vô tâm,” Claire nói, có vẻ lo lắng. Darcy giận thì đúng là đáng sợ.

“Không. Không thể như vậy. Cậu ấy biết là chúng ta đã thông báo với mọi người về ngày cụ thể cách đây hàng tuần rồi mà… Mọi người sẽ đến. Vấn đề chỉ còn chốt lại những gì định làm thôi. Mình sẽ nói chuyện với cậu ấy,” tôi nói.

Tôi cúp máy sau khi nói chuyện với Claire rồi gọi lại cho Darcy. Cô ấy trả lời, giọng không còn sức sống.

“Có chắc là cậu không sao không?” tôi hỏi, cảm thấy vô cùng mâu thuẫn trong lúc chờ đợi câu trả lời.

“Mình không sao. Chỉ mệt thôi… Có lẽ hơi chán chường.”

“Sao thế? Cuối tuần của cậu thế nào?” tôi ngần ngừ hỏi.

“Cũng được.”

“Nói chuyện với bố của Dex vui chứ?”

“Ừ. Ông ấy tốt lắm,” cô ấy đáp.

“Cậu có mến mẹ kế của anh ấy không?”

“Bà ấy cũng được. Nhưng có thể trở nên rất đáng ghét.”

Thế thì mới hiểu được người khác cảm thấy thế nào.

“Bà ấy đã làm gì?”

“Ừm, ví dụ như lúc ở nhà hát bà ta cứ luôn mồm kêu lạnh. Cậu phải nghe thấy bà ta lải nhải suốt thời gian tạm dừng biểu diễn, thậm chí kể cả khi bác Thaler đưa cho bà ta áo khoác rồi. Dex với mình nói như kiểu … cô mặc cái váy hở hang thế kia thì lạnh là phải.”

Dex với mình nói nh