
hư nửa thực hỏi:
- Thật vậy sao?
- Đúng vậy. Vừa rồi Bân Bân bước vào cửa, mọi người đều chú ý nhìn vào Bân Bân.
Nàng trề môi:
- Chán quá đi mất!
- Vì em mà khiến cho tôi hơi kiêu ngạo. Tôi thường bị mọi người lưu ý đến, họ vừa khen thưởng tôi, cũng như ghen ghét tôi.
Bân Bân lộ vẻ rất thích thú và làm ra vẻ giận dỗi:
- Anh tập ăn nói hồi nào mà miệng mồm trơn bén quá vậy?
Phi cười cười hất mặt sang phía Phú ở đằng xa, nói:
- Người đó dạy tôi, anh ta nổi tiếng là một "giáo sư về khoa tâm lý" tại y viện.
Bân Bân liếc nhìn Phú, Phú không hay biết, chàng chỉ cười cười, không nói tiếng nào.
Bân Bân phê bình nhỏ đủ Phi nghe:
- Giống anh hề sân khấu quá.
Phi tức cười, trong lòng chàng nghĩ, Phú rất thích người khác cho mình là kẻ đa tình. Phú cho rằng, khi các cô gặp chàng thì yêu mến ngaỵ Nhưng Phi đã được nghe hai cô phê bình về Phú. Tố Tố thì chán anh ta, Bân Bân thì cho anh là hề. Nếu anh nghe được chưa biết cảm tưởng ra sao?
Thấy chàng trầm ngâm, Bân Bân hỏi:
- Anh cười chuyện gì vậy?
- Tôi cười anh Phú, nếu anh nghe nói câu nầy, chưa biết ý nghĩ ảnh ra sao?
Hầu bàn bưng cà phê đến, hai người ngừng câu chuyện ấy lại. Phi thay nàng cho sữa và đường thơm vào, Bân Bân nhìn chàng hỏi:
- Anh Phi, em muốn hỏi thăm anh một việc.
- Việc gì?
- Hiện tại anh đang ở nhà Tố Tố hả?
Phi gật đầu nói:
- Tôi nhớ ra đã có gởi tin đó cho cô hay, bác Khưu và bác Hùng muốn tôi ở đó để dạy Anh và Pháp văn cho Tố Tố, đồng thời săn sóc căn bịnh nàng luôn thể.
- Trong thư của anh đây có đề cập đến việc đến ở nhà Tố Tố.
Nghe nàng nói, Phi đã hiểu rõ. Lúc Bân Bân đến đây, chàng có cảm giác thấy nàng có những điều gì không được vui. Hơn nữa, nàng ngồi trên phi cơ mấy tiếng đồng hồ, người đã mỏi mệt, nên thái độ của nàng có vẻ cau có, do đó, chàng nhìn nàng mỉm cười. Chắc chắn nàng không mấy vui là do sự hờn ghen với Tố Tố.
Chàng tin rằng vấn đề đó cũng không lấy gì làm quan trọng, chắc Khưu viện trưởng sẽ nói rõ cho con gái biết, chàng nói tiếp:
- Tôi cũng tin rằng, bác Khưu đã viết thư cho cô biết rồi. Riêng tôi cũng không muốn trú ngụ lâu tại nhà Tố Tố, hy vọng nàng chóng bình phục để tôi sớm trở về y viện.
- Trông hình dáng Tố Tố có bịnh gì đâu.
- Bịnh của cô ấy không phải bộc lộ ra bên ngoài, chỉ vì thần kinh quá suy nhược, trí nhớ tiêu mất. Khi Bân Bân còn ở Đông Kinh, tôi đã viết thư cho cô biết điều đó. Bác không khuyên cô đừng cho Tố Tố biết vấn đề tai nạn phi cơ sao?
- Tại sao ba tôi không phái người khác đến trị bịnh cho Tố Tố, lại sai anh đi?
- Trước khi hai bác quyết định sai tôi đến trị bịnh cho Tố Tố, tôi đã đề nghị sai anh Phú đi. Nhưng hai bác vẫn cương quyết sai tôi, chỉ vì Phú chưa học Pháp văn.
- Điểm nào cần thiết mà hai ông ấy lại phái anh đến đó?
- Bân Bân, chuyện này nói ra thì nghe dài lắm, lúc đầu hai bác quyết định cũng có nguyên nhân, cô có đồng ý nghe tôi kể hay không?
Một mặt nói, một mặt chàng nhìn Bân Bân chờ đợi, sau cùng Bân Bân gật đầu tỏ vẻ đồng ý, Phi bèn đem chuyện ngẫu nhiên lần thứ nhất gặp được Tố Tố, rồi kể từ đầu đến cuối cho nàng nghe. Sau cùng chàng thấy thái độ của nàng bớt phiền phức. Nàng nói:
- Phi, em đã hiểu rõ rồi, không phải em không có ý muốn anh ở tại đấy. Cũng như anh đã biết sự quan hệ giữa em và Tố Tố, do đó ba em muốn cho anh đi, tự nhiên em không thể phản đối. Nhưng vừa rồi có một bà hỏi má em: Tại sao Lê Dịch Phi lại đến ở nhà của Hùng Tố Tố vậy? Má em không biết đáp thế nào, thật em mất mặt vô cùng.
Phi nhận thấy Bân Bân chất vấn chàng, trong đó cũng có lý. chàng nhận thấy vấn đề này rất giản dị. Đứng về phía Bân Bân mà xét, giải thích cho nàng nghe có phần khó khăn.
Chàng thành khẩn nói:
- Bân Bân, tôi rất có lỗi, mang lại cho cô những vấn đề khó giải quyết. Nếu có cơ hội, cô sẽ giải thích theo lời tôi nói cho bà khách đó biết, đồng thời tôi cũng tìm cơ hội để dọn về y viện, bởi giờ học của Tố Tố vào lúc trưa, mỗi ngày tôi chỉ cần đến đúng lúc để chỉ cho nàng cũng được rồi.
Theo lời chàng, khiến cho nàng cảm thấy chàng chìu ý quá mức tưởng tượng của mình. Nàng đáp:
- Anh làm thế bất tiện lắm, anh hãy ở lại như cũ đi, má với em đã hiểu rõ công việc của anh phải thực hành rồi. Nếu em vừa về, mà anh lại dọn về đây, gây cho người ngoài nhiều sự thắc mắc, Tố Tố bị kích thích tinh thần lại càng khó lòng hơn.
Phi xét thấy nàng nói có lý. Điều đó khó mà tránh khỏi Tố Tố sẽ hiểu lầm mà gây ra phiền toái. Bỗng chàng nhớ câu: "Trong thiên hạ thường không có việc gì, chỉ tại lòng người gây náo loạn mà thôi". Lưỡi của phái nữ thường dài, ăn cơm xong không việc gì làm, nên ngày ngày bày ra những chuyện thị phị Nếu lời này mà lọt vào tai Tố Tố, chắc chắn gây ra những chuyện không mấy tốt. Chàng xét thấy, trong năm ba hôm nữa sẽ tạo lý do để dọn về y viện là xong hơn cả, nếu ở càng lâu thì chuyện thị phi càng nhiều.
Chàng quyết định, và đem việc này nói rõ cho Bân Bân nghe. Sau đó, chàng chuyển sang đề khác để hỏi thăm nàng về sự sinh hoạt tại Đông kinh, thế là áng mây mù nghi ngờ giữa chàng và nàng đã được giải tỏa.
Phi cũng biết Bân Bân rất khó xử