
cò, đầu đạn bị đập vào nòng súng bắn ra không được, xung lực phản lại mạnh hơn lực bắn bình thường nhiều, tay của hắn ta liền bị chấn thương. Đầu hắn đeo đèn ngoại truyến nhìn trong đêm, vì vậy thấy được nòng súng bị tôi bẻ cong. . . . Mẹ và ba am hiểu ảo thuật "Vặn ống sắt", tôi và Roch Wolf cũng biết, mặc dù còn chưa nhuần nhuyễn lắm, nhưng chúng tôi tin tưởng một thời gian nữa nhất định có thể làm việc nặng nhẹ nhàng như ba và mẹ.
Theo chú Dương nói, trước kia mẹ từng mở một phòng khám bệnh ở Los Angeles, khu đó trị an hỗn loạn, dân bản xứ đáng lẽ đều nghĩ phòng khám bệnh đó sẽ rất nhanh bị dìm ngập trong biển lớn chiến tranh của đám con đồ, nhưng cuối cùng, côn đồ lớn nhỏ gần đó nghe đến phòng khám bệnh đã sợ mất mật, tránh còn không kịp. Hiện tại đám người xông vào nhà của chúng tôi về sau nhất định cũng sẽ giống như đám lưu manh đó, trong lòng sẽ lưu lại vết thương không thể phai mờ.
Không lâu sau ba liền không hề bị thương trở về, trong nhà sớm được dọn sạch sẽ, khiến ba nghĩ là không có gì xảy ra, an tâm thở phào một cái. Mẹ vẫn kiên trì, không cho ba biết đoạn nhạc đệm này, chỉ nói là: "Lần sau mang bọn nhỏ đến Miến Điện du lịch đi." Bởi vì Miến Điện đang rất loạn, trước kia mẹ luôn không đồng ý cho chúng tôi đến đó, hiện tại đây là thừa nhận sự tiến bộ của chúng tôi sao?
Khi tôi và em trai sắp mười hai tuổi, có một vị khách kỳ quái tới nhà. Da chú ấy rất trắng, tóc lại đen, còn đen hơn mẹ, ánh mắt lại có màu xanh lá giống ba.
Ngày đó tôi và các anh chị em từ trên xe đưa rước đi xuống liền xông thẳng về nhà, mở cửa ra nhìn, liền thấy người khách kỳ quái đó cũng quay đầu nhìn về phía chúng tôi. Chú Dương ngồi ở bên cạnh chú ấy, trên ghế sa lon đối diện là ba và má.
Không biết vì sao, ba thật là khẩn trương, ngồi sát bên cạnh mẹ. Vị khách kỳ quái kia nhìn thấy chúng tôi có vẻ cực kỳ thận trọng, nhưng tôi có thể nhìn ra được, chú ấy luôn len lén liếc tôi. Bởi vì tôi cũng có mái tóc màu đen và đôi mắt màu xanh lá như chú ấy sao?
Sau khi anh chị em tự giới thiệu về mình liền bị đuổi ra ngoài chơi, nhưng chúng tôi từ lòng hiếu kỳ, vẫn chết sống ở trong phòng, hơn nữa chị Suo Lana và em trai Roch Wolf đều là người ái mộ trung thành của chú Dương, thấy chú ấy ở đây, thì làm sao chịu rời đi.
Những chuyện vị khách và mẹ nói tôi không hiểu được, tin tưởng ba cũng không hiểu. Cái gì tổ hợp đường nhỏ, cái gì hóa học kiềm sinh vật, hình như là chuyện về một lĩnh vực nào đó. Cuối cùng, vị khách nói: "Bây giờ anh không còn hứng thú chế thuốc nữa, đang nghiên cứu cứu sống thai bên ngoài tử cung, em có thể cho anh một cái trứng không?"
Chú Dương lập tức phun hớp trà nóng trong miệng ra cái TV cách đó năm thước. . . .
Ba "kích động" đứng lên, cơ hồ sắp rút súng ra đấu. . . . . .
Khách bị ba đuổi đi, thường ngày trong nhà đều là mẹ định đoạt, chuyện này ba lại ngoài ý muốn kiên trì nguyên tắc. Gần đến cửa, vị khách thì thào nói: "Tôi chỉ muốn một đứa vé giống Lockon thôi."
Lúc đó sắc mặt của ba thật là rất đẹp, quả thật tựa như gà mẹ bảo vệ gà con.
Đêm hôm đó, mẹ dỗ chúng tôi ngủ rất sớm, sau đó mẹ bị ba dắt trở về phòng, bảo là phải nói rõ chuyện về Brando. Bọn họ nói gì chúng tôi không biết, nhưng ngày hôm sau, mẹ luôn luôn dậy sớm cư nhiên ngủ nướng, mà ba thì vẫn ở trong phòng bếp lách ca lách cách băm sườn nấu canh.
Khi đó sắc mặt của ba quả thực là mặt mày hồng hào hưng phấn khác thường, mà khi chúng tôi chen chúc ở trong phòng bếp hỏi thăm mẹ thế nào, thì trên mặt ba lại xuất hiện vẻ "thẹn thùng" mờ ảo.
Không biết vì sao, ở trong đầu tôi cư nhiên xuất hiện hình ảnh ba bị trói trên vách tường, mẹ thì mang bốt da cao, trong tay cầm roi da đen nhánh, bên cạnh treo đầy nến đỏ, còn có các dụng cụ hành hình khác. . . .
Trời ạ! Chú Dương, tại sao chú cho chúng cháu xem mấy cuộn phim như 《Đêm kinh hồn tự trói bằng áo da》, 《Nữ vương bệ hạ và thú cưng》, 《Bốn trăm năm kinh tình dưới tầng hầm》...!