Người Tình Bóng Tối

Người Tình Bóng Tối

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 323894

Bình chọn: 7.00/10/389 lượt.

i, anh đã cuốn cô ra khỏi sòng bạc và lao vào bóng đêm.

Bị kéo bởi cái nắm tay đầy sở hữu của Julian trên khuỷu tay. Portia vật lộn để giữ chiếc mũ và túi xách, đồng thời bắt nhịp với những sải chân dài của anh.

Vẻ cuốn hút vui vẻ bề ngoài của anh đã biến mất, chỉ còn lại chiếc cắm cứng lại và dáng vẻ không thể xâm phạm. Cô không thể ngăn lại những cái liếc trộm tò mò trước hình dáng đó. Bất chấp sự phóng túng với rượu và đàn bà mà cô đã chứng kiến trong sòng bạc kia, sự sa đọa không hề để lại một dấu vết trên khuôn mặt anh. Chiếc mũi khoăm mạnh mẽ, đường cắt gợi cảm của đôi môi dày và chiếc cằm chẻ của anh vẫn mang vẻ đẹp như nhà thơ Byron mà cô nhớ quá rõ. Byron đã mục rửa trong ngôi mộ của mình ở Nottinghamshire đã gần hai năm, nạn nhân của một cơn sốt bí hiểm và sự sa đọa, còn Julian nhờ vào tên ma cà rồng đã trộm mất linh hồn của anh, anh vẫn mãi mãi đóng băng ở giai đoạn phát triển hoàn thiện đầu tiên của tuổi trưởng thành.

Cuối cùng, tuyết đã ngừng rơi. Ánh sáng mờ ảo của những ngọn đèn đường làm che khuất mắt anh và phủ những khoảng tối đầy sát khí bên dưới gò má cao của anh.

“Anh đang đưa em đi đâu?” Cô hỏi.

“Đến cỗ xe của em”.

“Em không có xe. Em thuê xe và gã đánh xe từ chối lai vãng ở khu vực này sau khi trời tối”.

“Điều đó thể hiện gã thông minh hơn em nhiều, phải thế không?”

“Anh có thể xúc phạm em nếu thích, nhưng em không định để bị chọc tức đâu”.

“Vậy anh sẽ đưa em về nơi em thuộc về”, anh nói cộc lốc. “Nhà”.

Cô ấn gót chân xuống khiến cả hai người dừng khựng lại, “Em không thể để anh làm thế”.

Anh quay lại để đối diện với cô, “Tại sao không?”

Cô mở miệng, nhưng ngập ngừng một lúc lâu.

Anh giơ một bàn tay lên, “Đợi đã. Để anh đoán. Anh có thể không còn được chào đón ở nhà anh trai mình. Có người cha có lý trí nào lại muốn anh rình mò quanh đứa con yếu đuối của mình chứ?” Anh khịt mũi. “Adrian có thể sẽ xuyên vào anh bằng một chiếc ô của Caroline trước khi anh có thể mở rộng vòng tay và nựng nịu, “Đến đây nào, Eloisa, và gặp chú Julian của cháu đi. Ôi trời, cháu có một cái cổ nhỏ xinh xắn làm sao!””

“Vậy là anh có nhận được là thư Caroline gửi khi Eloisa được sinh ra!” Portia nói với vẻ trách móc, “Tại sao anh không trả lời?”

Anh nhún vai, “Có lẽ anh đã trả lời. Em biết là bưu điện vốn có tiếng là không thể tin được”.

Cô nhíu mắt, ngờ rằng không phải do bưu điện vốn có tiếng xấu hay không thể tin được. “Hay lắm, anh thật vô tâm khi để bọn em lo lắng về tin tức của anh quá lâu như thế. Theo những gì bọn em biết, anh có thể đã….”

“Không chết?” Anh tiếp lời khi cô ngập ngừng. Đáp lại ánh mắt khiển trách của cô, anh thở dài, “Nếu em không cho phép anh hộ tống em về nhà, thì em gợi ý xem anh sẽ vứt bỏ em như thế nào? Anh có nên bỏ em lại sòng bạc tiếp theo mà chúng ta sẽ đến không?”

Portia đội mũ lên và buộc dải lụa thành một chiếc nơ kiêu kỳ dưới cằm, biết rằng cô cần tất cả những sự khuyến khích mà nó mang lại, “Em đang hi vọng có thể đi cùng anh đến nơi ở của anh”.

Tất cả dấu vết hài hước biến mất trên mặt Julian, để lại một chiếc mặt nạ lạnh lùng và trơn nhẵn. “Anh xin lỗi, nhưng anh không nghĩ như thế là khôn ngoan. Vì em đã tìm thấy đường đến đây, anh cho rằng em tìm đường về nhà cũng giỏi như thế.” Anh khua tay cúi chào cô, “Ngủ ngon, cô Cabot. Hãy giữ những tình cảm yêu thương nhất của tôi đến anh trai tôi và gia đình của anh ấy”.

Anh quay người và anh bắt đầu sải bước như anh hoàn toàn có ý định để cô đứng một mình trên góc phố, trong chiếc áo khoác thấm mùi thuốc lá và mùi hương của anh.

“Nếu anh không đưa em đến nơi ở của anh”, cô gọi với theo. “Em vẫn cứ đi theo anh thôi”.

Julian quay lại. Khi anh bước nhanh về phía cô, khuôn mặt anh hằn lên những nét tàn nhẫn, Portia phải cố gắng để không giật lùi lại.

Anh dừng lại cách cô không đến một bàn chân, đôi mắt đen cháy rực, “Đầu tiên em xông vào sòng bạc xấu xa nhất như em là nữ hoàng Elizaberth chết tiệt. Sau đó em tự nguyện đi theo một gã đàn ông như anh – không, một quái vật như anh – đến nơi ở? Em có quan tâm đến danh dự của mình không, cô nàng? Và cho chính mạng sống của em nữa?”

“Lúc này điều em quan tâm không phải mạng sống của mình. Mà là của anh”.

“Anh không có mạng sống, em yêu. Chỉ là một sự tồn tại”.

“Có thể nhanh chóng kết thúc nếu anh không nghe điều em phải nói”.

Anh chửi thề bằng một thứ tiếng Pháp trôi chảy. Portia hếch cằm lên, không hề đỏ mặt. Cô đã nghe những lời chửi thề nhiều màu sắc hơn từ đôi môi của Adrian, hầu hết là bằng tiếng Anh.

Một gã đàn ông loạng choạng đi qua họ, bốc mùi lâu không tắm rửa và rượu gin rẻ tiền. Khi ánh mắt hau háu của gã lạ mặt quét trên bộ ngực đầy đặn của Portia, Julian nhe răng ra và gầm gừ, âm thanh nguyên thủy đó khiến mọi sợi tóc ở gáy cô dựng lên. Gã đàn ông lảo đảo lao đi, vừa đủ để tránh một cột đèn khi gã ném lại qua vai một ánh mắt kinh hoàng.

“Có lẽ anh không phải con thú duy nhất lảng vảng trên đường phố Luân Đôn tối nay”. Julian vuốt cằm, rõ ràng đang đấu tranh với yêu cầu của cô. “Được thôi”, cuối cùng anh chịu thua. “Nếu em cứ khăng khăng, anh sẽ


Old school Easter eggs.