Duck hunt
Thương vụ hôn nhân

Thương vụ hôn nhân

Tác giả: Jennifer Probs

Thể loại: Truyện dài tập

Lượt xem: 323552

Bình chọn: 7.00/10/355 lượt.

hìn này, chúng ta cần vô cùng thận trọng với, ừm, những hoạt động ngoài lề.”

“Thận trọng?”

“Đúng. Anh làm việc với những khách hàng sang trọng và cần bảo vệ thanh danh của mình. Những điều khoản trong hợp đồng sẽ bị phá vỡ nếu cuộc hôn nhân của chúng ta chẳng may bị nghi ngờ. Anh nghĩ tốt nhất là nếu em đồng ý duy trì tình trạng không quan hệ tình dục trong vòng một năm. Điều đó có thể làm được. Em có nghĩ thế không?”

“Thật ra là có rất nhiều điều không được làm.”

Anh ném ra một nụ cười giả tạo hiển nhiên và cô tự hỏi liệu có phải mình đã bắt được sự lấp lánh của giọt mồ hôi trên trán anh không hay nó chỉ đơn giản là trò lừa bịp của ánh sáng. Anh định rảo bước và quan sát cô một cách đề phòng. Đột nhiên, những ý nghĩ thực sự của những lời anh nói chợt bắt lửa trong trí óc cô và bừng sáng như một cây gậy tri thức cháy xèo xèo. Nick muốn cô là một người vợ hoàn hảo, bao gồm cả việc giữ gìn chiếc giường hôn nhân trong trắng ẩn dưới những sự lắt léo của họ.

Nhưng anh vẫn chưa đề cập tới sự độc thân của chính mình. Maggie từng phun ra toàn bộ tình tiết về Gabriella, vì vậy cô biết Nick đã từng dính líu đến một mối quan hệ. Alexa vẫn không hiểu tại sao anh không muốn cưới bạn gái mình, nhưng sự chọn lựa của anh không cần đến cô phải phán xét. Tất cả những gì cô quan tâm là con lợn đực theo chủ nghĩa sô vanh đang đứng trước mặt mình và mong ước kết thúc toàn bộ cuộc thỏa thuận này.

Gần kề kết thúc rồi.

Cô run lên vì giận nhưng vẫn giữ vẻ mặt điềm tĩnh. Nick Ryan muốn cắt xén những thỏa thuận. Tốt. Bởi vì khi cô bước ra khỏi cánh cửa này, Nick sẽ phải kí vào thỏa thuận của đời mình.

Cô cười. “Em hiểu.”

Mặt anh sáng bừng lên. “Em sẽ thực hiện chứ?”

“Tất nhiên. Nếu cuộc hôn nhân được coi là thật sự, sẽ thế nào nếu cô vợ của anh là chủ đề trong một vụ xôn xao tai tiếng ngay sau đám cưới cơ chứ?”

“Chính xác.”

“Và anh cũng không nên đối mặt với những câu hỏi làm bẽ bàng nhân cách của mình. Nếu vợ anh ngủ với những gã đàn ông khác, đó hiển nhiên trở thành vấn đề lớn. Cô ấy không xứng đáng để tiếp tục ở lại.”

Anh như trút được gánh nặng, nhưng cái gật đầu trông có vẻ nửa vời. “Anh đoán vậy.”

“Vậy, còn Gabriella thì sao?”

Anh giật lùi lại trong sự ngạc nhiên. “Làm thể nào mà em biết về cô ấy?”

“Maggie.”

“Đừng lo lắng về Gabriella. Anh sẽ lo liệu vụ đó.”

“Anh đã ngủ với cô ấy chưa?”

Anh lưỡng lự, nhưng cố tỏ vẻ không quan tâm.

“Cái đó thì có gì quan trọng không?”

Cô giơ hai bàn tay lên đề phòng. “Em muốn làm rõ vấn đề này. Chí ít thì em đã đồng ý điểm một và hai. Em cũng chắc chắn mình không yêu anh và chúng ta không hấp dẫn lẫn nhau. Có phải anh đang nói rằng nếu như em muốn có một đêm vui vẻ, em không được phép làm điều đó. Vậy, những qui tắc dành cho anh

Alexa mím môi và tự hỏi người đàn ông này sẽ làm thế nào để chui ra khỏi nấm mồ do chính tay mình vừa mới tạo nên.

Nick nhìn trân trân vào người phụ nữ trước mặt và nuốt khan. Giọng nói ám chỉ của cô thậm chí còn làm trỗi dậy những hình ảnh mờ ảo hơn về sự khỏa thân, ham muốn và đùa giỡn của cô. Anh lẩm nhẩm một lời nguyền rủa và với lấy thêm cà phê, cố gắng kéo dài thời gian. Toàn bộ hành vi của cô như kêu gào sự ái ân. Sự vô tư, thánh thiện của tuổi trẻ đã bị đốt cháy hết và vứt lại đằng sau một người phụ nữ với dòng máu thuần khiết cùng những nhu cầu mãnh liệt. Anh thắc mắc gã đàn ông nào sẽ thỏa mãn được những nhu cầu đó. Anh tự hỏi khuôn ngực sẽ căng mọng như thế nào dưới bàn tay anh hay hương vị đôi môi cô sẽ thế nào dưới môi anh. Anh tự hỏi cô đang mặc gì dưới chiếc đầm đỏ bó sát kia.

“Nick?”

“Ừm?”

“Anh có nghe em nói không đấy.”

“Ờ có. Tình dục. Anh hứa sẽ không bao giờ để em rơi vào những tình huống khó xử.”

“Vậy, anh sẽ nói với em là mình vẫn định ngủ với Gabriella phải không?”

“Gabriella với anh mới chỉ bước vào mối quan hệ thôi.”

“Nhưng anh không cưới cô ấy.”

Sự căng thẳng làm không khí dường như phát ra tiếng nổ lách tách quanh họ. Anh lùi một vài bước ra xa, đến một khoảng cách cần thiết. “Nó không phải là mối quan hệ kiểu đó đâu.”

“Hừm, thú vị đấy. Vậy, anh đang nói là em không thể ve vãn ai vì không có người nào tin cậy để ve vãn ư.”

Nếu những tảng băng bây giờ đang lập lờ trôi thì anh sẽ nhất định phải nhấn chìm xuống từng tảng một. Sự buộc tội của cô làm bốc lên hơi nóng lạ lùng dưới làn da của anh. Sắc giọng của cô thật dịu nhẹ. Nụ cười của cô có vẻ thoải mái và thành thật. Nick cảm thấy như thể mình đang thăng bằng trên gờ của một hành trình mà quyền lực thuộc về nữ giới, và anh nhận ra rằng mình đang từ từ mất chỗ đứng. Anh cố củng cố lại địa vị bằng cách cao tay hơn.

“Nếu em có một người yêu đáng tin cậy cuộc sống của mình, chúng ta sẽ giải quyết được tình huống này. Nhưng những người lạ thì quá nguy hiểm. Anh có thể bảo đảm với em Gabriella biết cách làm sao để giữ bí mật.”

Cô bật cười. Một nụ cười ngọt ngào, nữ tính, hứa hẹn mang lại sự khoái cảm hơn tất cả những gì trong trí tưởng tượng và tất cả như đều dành cho anh. Tim anh chết lặng, ngừng một chút, sau đó tiếp tục đập trở lại. Như bị mê hoặc, anh chờ đợi nhữ