
hội để dạy cho anh ta một bài học! Không phải thế à, là do anh ta tự tìm đến đấy chứ!
Nửa tiếng sau, họ đến một hiệu
sách Barnes & Noble gần trường. Địa điểm do Lancer bảo Tuyết Nhung
tự chọn. Lúc đầu, cô định đến thư viện trường vì ở đó khá yên tĩnh.
Nhưng nếu họ lại gây ra chuyện gì đó ồn ào thì sao? Nghĩ đi nghĩ lại,
cuối cùng Tuyết Nhung quyết định đến hiệu sách này. Ở đây nếu họ có cãi
nhau thì cũng chẳng có ai để ý, mà có để ý thì cũng chẳng sao, dù gì đấy cũng là nơi bán hàng.
Sau khi vào hiệu sách, dưới dự hướng dẫn
của Tuyết Nhung, hai người tìm đến một góc vắng nhất rồi ngồi đối diện
nhau. Lancer ngồi khoanh chân vòng tròn, dáng vẻ rất khiêm tốn và ngoan
ngoãn. Anh nghiêng nghiêng đầu nhìn Tuyết Nhung. Thấy bộ dạng nghiêm
nghị của cô, Lancer không kiên nhẫn được nữa, bèn cất tiếng: “Tuyết
Nhung, nếu em không phiền thì anh sẽ đi mua hai cốc cà phê rồi chúng ta
hãy tiếp tục nhé!” “Không cần đâu!” Tuyết Nhung đanh giọng, mắt nhìn
trừng trừng vào Lancer, bụng nghĩ tên này đúng là mặt dày, coi xem hôm
nay ngươi sẽ bị ta xử lý thế nào.
Thấy Tuyết Nhung sẵng giọng,
Lancer liền ngoan ngoãn ngồi lại chỗ cũ, mở máy tính ra, nhanh chóng bật đến trang google của Trung Quốc, sau đó đưa cho Tuyết Nhung với vẻ hết
sức thành khẩn. “Đây, bây giờ nhờ cậy cả vào em đấy. Anh thực sự rất
muốn biết đồng bào của em nhìn nhận thế nào về vụ việc ở quán cà phê
Starbucks. Anh cũng muốn viết một bài luận văn hóa dựa vào chuyên đề này dể nộp cho giáo sư, kiếm điểm A!”
Anh ta lại còn định lợi dụng
cô để thực hiện ý đồ của mình nữa chứ. Đạt điểm tối đa ư, đừng có mơ! Cứ đợi mà xem! Tuyết Nhung vừa nghĩ thầm vừa mở một diễn đàn Trung Quốc
hot nhất ra. Cô mau chóng kích đến mục bàn luận về vụ việc ở quán cà phê Starbucks của họ. Woa, mới vài ngày không vào mà đã có hàng trăm hàng
ngàn blog đăng nhập vào xem và bàn luận. Tuyết Nhung vốn cho rằng sau
khi cô chấp nhận lời xin lỗi của Lancer, chuyện này sẽ chìm vào im lặng. Chí ít, trên đất Mĩ nó cũng không còn ồn ào nữa, vậy mà không ngờ vẫn
nổi đình nổi đám trong giới trẻ Trung Quốc. Được, vậy thì bây giờ cô sẽ
cho tên người Mĩ này lĩnh giáo sự lợi hại của người Trung Quốc.
“Lancer, anh thực sự muốn tôi dịch những thứ này chứ? Anh không sợ phải nghe
người khác chửi mắng mình à?” Tuyết Nhung muốn nhắc nhở Lancer trước,
tránh việc gây ra lộn xộn không hay.
“Không sao đâu, em cứ dịch
đúng những gì họ nói cho anh. Tim anh to lắm đó!” Lancer dùng tay vẽ
hình minh họa một trái tim to uỳnh ngay trước ngực.
“Tốt lắm, vậy anh chuẩn bị tiếp chiêu nhá, xem tim anh rốt cuộc to cỡ nào?” Tuyết Nhung bắt đầu dịch.
“Một netizen tên là Thốc Lộ Lộ nói thế này: “Một câu thôi, tên người Mĩ đó
đúng là đồ hổ lốn Mĩ!” Cụm từ này được Tuyết Nhung dịch thành “American
Chopsuey”. Ở Trung Quốc, từ “hổ lốn” được dùng để chửi rủa những kẻ
không ra gì. Song khi dịch sang tiếng Anh, từ này lại biến thành một món ăn rất được ưa chuộng của các nhà hàng Trung Quốc tại Mĩ.
“Khà,
khà, khà, Miss Đinh à, anh được ví với một món ăn ngon tuyệt của Trung
Quốc đó nhé! Thế giới này thật thú vị, thật kỳ diệu biết bao! Tuyệt,
tuyệt, cảm ơn em, mau dịch tiếp nữa đi!”
“OMG, thượng đế ơi!”
Lòng Tuyết Nhung không ngừng gào thét, nhưng cô vẫn tiếp tục nhìn xuống
dưới. Một netizen có nickname Bì Bì Ngông Cuồng viết:
“Người ta
vẫn nói đàn ông là giẻ rách, nhưng tôi chưa từng gặp một gã đàn ông giẻ
rách thực sự nào. Bây giờ thì tôi đã được nhìn thấy tận mắt. Đàn ông Mĩ
đều là lũ giẻ rách! Đáng bị hắt cà phê! Cô gái hắt tốt lắm! Hắt rất tốt! Rất có chí khí của con gái Trung Quốc! Chỉ có làm thế con gái Trung
Quốc mới không bị những lời đường mật của bọn họ đánh lừa.”
Tuyết Nhung cảm thấy lời nhận xét này rất thú vị nên dịch cẩn thận từng câu
từng chữ cho Lancer nghe. Khi dịch đến cụm từ “gã đàn ông giẻ rách, cô
bỗng gặp khúc mắc, nên dịch sang tiếng Anh thế nào đây? “Stupid” ư?
Trong hai giây ngắn ngủi, Tuyết Nhung chỉ có thể nghĩ được từ này. Cô
lập tức quay sang nói với Lancer: “Netizen Bì Bì Ngông Cuồng kia nói anh là kẻ vô cùng ngu ngốc!”
Tuyết Nhung vốn tưởng Lancer sẽ nổi
giận đùng đùng khi nghe được câu này. Không ngờ, anh ta lại bật cười
lớn: “Nói hay quá, đúng quá. Anh đúng là một con heo vô cùng ngu ngốc!”
Lancer còn vẹo vẹo mũi: “Ụt ịt, ụt ịt, học lợn mẹ kêu vài tiếng cho
vui.”
Nhìn thấy bộ dạng tự mình đắc ý, không biết xấu hổ đó của
Lancer. Tuyết Nhung không kìn nén nổi cơn giận dữ trong lòng: “Tôi vẫn
chưa dịch hết lời bình luận của netizen đó mà.”
“Vậy, Bì Bì còn nói gì nữa?”
“Anh ta nói cô gái Trung Quốc nọ chỉ hắt cà phê thôi còn quá nhẹ, đáng lẽ nên đá cho con lợn ngu ngốc đó một cú thật đau.”
“Ha ha ha ha!” Lancer lại cười lăn lộn. Miệng vẫn không ngừng gào lên: “Hay quá, quá hay! Người Trung Quốc thật là sáng tạo!”
Lancer vẫn cười như điên. Trong khi đó, mặt Tuyết Nhung nặng như chì, hận
không thể qua đá tên điên kia một cú. Tên khốn da trắng, tại sao ngay cả chút liêm sỉ hắn cũng không có?
Cười xong, Lancer mới liếc mắt
nhìn sang Tuyết Nhung. Th