i đùa,
"Anh biết, những kẻ đáng ghét thích dí mũi vào chuyện người khác… Bây giờ em đừng nhìn, bọn họ đang nhìn chúng ta chằm chằm đấy." Mặt anh chạm vào mặt tôi, râu ria cọ vào má tôi.
Tôi vòng tay qua vai Marcus, xích người vào anh ta. "Vậy thì," tôi nói. "chúng ta hãy cho họ có cái để mà nhìn nhé."
Bảy
"Cậu với Marcus đang có chuyện gì thế?" Hillary hỏi tôi
vào buổi sáng hôm sau trong lúc đang lục lọi đống quần áo chồng chất
ngày một nhiều bên cạnh giường. Tôi cố ghìm lại sự thôi thúc muốn
gấp chỗ quần áo đó cho cô ấy
"Không có chuyện gì hết đâu, thật đấy." Tôi ra khỏi giường
và nhanh chóng bắt đầu gấp chăn.
"Có gì hứa hẹn không?" Cô ấy mặc chiếc quần vải cốt tông
dày vào, buộc dải rút và thắt lại ngang hông.
"Cũng có thể."
Năm ngoái, Hillary chia tay với anh bạn trai Correy, họ yêu nhau được
bốn năm, đó là một anh chàng tốt bụng, thông minh, tuyệt vời ở nhiều
mặt. Nhưng Hillary thì lại tin rằng dù mối quan hệ đó cũng tốt đẹp
đấy, nhưng vẫn chưa đủ. "Anh ta chưa phải là Người đó," cô ấy
cứ nói như vậy. Tôi còn nhớ Darcy đã bảo với Hillary rằng có thể cô
ấy sẽ phải xem lại quan điểm đó khi nào bước vào giữa những năm
tuổi ba mươi, một câu mà rất lâu sau đó Hillary và tôi đều xào xáo
lại. Đúng là phong cách rất Darcy, từ xưa đến nay vẫn thế, vô ý tứ.
Thế nhưng, khi thời gian dần trôi, tôi không thể không tự hỏi có phải
Hillary đã phạm phải một sai lầm. Một năm sau, giờ cô ấy thế này đây,
tự lôi mình vào những cuộc hẹn với những người chưa quen biết mà
chẳng đem lại kết quả gì, trong khi người ta đồn rằng anh bạn trai cũ
của cô ấy vừa chuyển đến sống ở căn hộ Tribeca với một nữ sinh viên
trường y hai mươi ba tuổi, trông giống hệt Cameron Diaz. Hillary tuyên bố
điều đó chẳng khiến cô ấy phải bận tâm. Tôi thấy khó tin lắm, ngay
cả với một người có tích cách cương quyết đi nữa. Dù sao thì cô ấy
cũng không có vẻ gì nóng vội đi tìm ngay một anh chàng khác thay thế
Corey.
"Hứa hẹn trong mùa hè thôi hay là hứa hẹn về lâu về
dài?" cô ấy hỏi, đưa tay lùa qua mái tóc ngắn màu hung.
"Mình không biết. Có thể hứa hẹn về lâu về dài."
"Tối qua trông hai người cứ như một đôi thật sự," cô ấy
nói. "Lúc ở sàn nhảy ấy."
"Thế à?" tôi hỏi, thầm nghĩ nếu trông bọn tôi như một đôi
thì chắc chắn Dex phải biết là tôi không nghĩ ngợi nhiều đến anh ta.
Cô ấy gật đầu, tìm kiếm cái áo phông có chữ "Thử Thách Đồng
Đội", ngửi hai bên nách áo trước khi ném qua chỗ tôi. "Có
sạch không? Cậu ngửi xem."
"Mình sẽ không ngửi áo cậu đâu," tôi nói, ném trả lại.
"Cậu kinh quá đi mất."
Cô ấy bật cười, mặc chiếc áo rõ ràng là còn sạch. "Ờ… Hai
cậu ở ngoài đó cứ thì thầm với lại cười cợt. Mình đã nghĩ là
tối qua thế nào hai cậu cũng ở với nhau, mình sẽ được một mình một
phòng."
Tôi cười. "Xin lỗi đã làm cậu thất vọng."
"Cậu làm anh ta thất vọng nhiều hơn ấy chứ."
"Không. Lúc bọn mình về, anh ta chỉ chúc ngủ ngon thôi. Thậm
chí còn chẳng hôn."
Hillary đã biết về nụ hôn đầu của tôi và Marcus. "Sao lại
không?"
"Mình không biết. Chắc là cả hai đều đang thận trọng tiến
tới. Từ giờ đến tháng Chín bọn mình sẽ còn liên lạc với nhau
nhiều… Cậu biết đấy, anh ta cũng dự đám cưới mà. Nếu chuyện hỏng
bét cả thì có thể sẽ tệ lắm."
Trông cô ấy có vẻ như đang nghĩ ngợi điều tôi vừa nói. Trong giây
phút, tôi khao khát muốn kể cho Hillary nghe tất cả mọi chuyện với
Dex. Tôi tin cô ấy. Nhưng tôi không nói, lấy lý do là lúc nào cũng có
thể kể với cô ấy được, nhưng không thể rút lại lời đã nói và xóa
hết những gì cô ấy biết. Khi nào chúng tôi ở cạnh nhau thì tôi sẽ
cảm thấy ngượng ngùng hơn, cứ liên tục nghĩ rằng cô ấy đang nghĩ về
chuyện đó. Dù sao… chuyện cũng đã qua rồi. Thực sự chẳng còn gì để
nói nữa.
Chúng tôi xuống tầng dưới. Những người ở cùng nhà đã tụ tập nhau
lại quanh bàn ăn.
"Ngoài trời thật không chê vào đâu được," Darcy nói, đứng
dậy, vươn vai, khoe cả vùng bụng phẳng lỳ bên dưới cái áo phông lửng.
Cô ấy lại ngồi xuống bàn, chơi tiếp trò tú lơ khơ một người.
Claire ngẩng lên khỏi chiếc máy Palm Pilot. "Thời tiết tuyệt
vời để ra biể
"Thời tiết tuyệt vời để đánh gôn," Hillary nói, nhìn Dex
và Marcus. "Có ai thích đi không?"
"Ừm, có lẽ," Dex nói, ngẩng lên khỏi trang báo thể thao,
liếc nhìn. "Có muốn tôi gọi điện xem thử chúng ta có hẹn được
giờ chơi gôn không?"
Darcy đập mấy lá bài đánh rầm xuống bàn, nhìn quanh thách thức.
Hillary chẳng có vẻ gì là để ý đến việc Darcy ph