XtGem Forum catalog
Thương vụ hôn nhân

Thương vụ hôn nhân

Tác giả: Jennifer Probs

Thể loại: Truyện dài tập

Lượt xem: 324130

Bình chọn: 9.00/10/413 lượt.

ình. Anh không muốn cô. Tiếng gọi hoang dã của sự giao phối và của con đực thống trị trong anh, và cô bị kẹt trong tiếng gọi đó.

Vì vậy, Alexa thu lại nỗi đe dọa đang phân tán khắp nơi vào trong tầm kiểm soát và lật con át chủ bài của mình.

Cô tiến sát vào thậm chí gần hơn và để môi mình dừng lại vừa đủ trước môi anh. Hơi thở của anh gấp gáp trên môi cô.

“Không, cảm ơn,” cô thì thầm. Cô kéo tay anh ra khỏi người. “Em thích chúng ta trung thành với hợp đồng.”

Cô xoay người lại và biến mất trên gác.

***

Đôi bàn tay của Nick treo hờ hững hai bên, trống rỗng. Trong một khoảnh khắc anh bị choáng ngợp: những đường cong, hương thơm và hơi nóng của cô. Giờ anh đứng giữa phòng, một mình, giống hệt như trong đêm tân hôn. Một người đàn ông đã kết hôn với trạng thái hưng phấn và không có cách nào giải tỏa dù hoàn toàn có khả năng làm thế. Ngạc nhiên trước tình trạng khó xử của mình, anh cố gắng xem xét lại những sự việc trong tối nay và nghĩ xem mình đã sai ở điểm nào.

Giây phút bắt gặp cô với Conte, sự tức giận âm ỉ bốc lên trong anh. Hơi nóng bắt đầu từ bàn chân, chạy dọc lên dạ dày, ngực, và cuối cùng buộc chặt như tấm băng đô nóng rẫy quanh đầu anh.

Bàn tay của cô khoác vào cánh tay của Bá tước. Anh ta hẳn phải vui vẻ lắm, vì cô ngửa đầu ra sau và cười lớn, đôi má hồng hào đầy sức sống. Đôi môi đầy đặn của cô ánh lên dưới ánh đèn chùm. Họ hành động như thể mình là những người bạn lâu năm thay vì mới gặp nhau.

Nhưng cái tồi tệ nhất là khi cô cười với anh ta.

Đó là một nụ cười sáng lóa, làm mê mẩn, đầy ve vãn như nói với người đàn ông rằng anh ta là tất cả những gì cô tìm kiếm, tất cả những gì cô mong muốn. Một nụ cười đem lại cho đàn ông những giấc mơ hư đốn ban đêm và ám ảnh anh ta hàng giờ sau khi thức dậy. Nick chưa bao giờ nhìn thấy nụ cười đó hướng về mình và một cái gì đó điên cuồng trong anh.

Kế hoạch của anh như tắt ngúm. Nick đã hi vọng cô tiếp vị Bá tước một cách nhã nhặn và lấy được vài thông tin hữu ích có thể giúp anh tiến gần hơn đến việc ký hợp đồng, chứ không phải làm một người đàn ông thích thú một cách quá cởi mở như thế.

Nick rủa thầm và nhặt cà vạt lên, sẵn sàng đi ngủ. Khi trèo lên cầu thang, anh nghĩ về những gì Alexa đã nói . Nếu Conte tách biệt chuyện công việc và thú vui ra, anh đã đóng sai cảnh này. Có lẽ khi anh yêu cầu một cuộc gặp vì công việc, anh ta sẽ tập trung vào những logic có lý trí về những tòa nhà hơn là tô vẻ bức tranh phong cảnh về cảm xúc để bán. Cũng có thể Conte chỉ đam mê khi nhắc đến phụ nữ. Có thể anh ta muốn một nhà lãnh đao lạnh để dẫn dắt đội thiết kế kiến trúc.

Nick dừng lại trước của phòng cô. Đèn đã tắt. Anh dừng lại một chú và lắng nghe hơi thở của cô rồi tự hỏi cô mặc gì để ngủ. Những hình ảnh về mảnh vải ren chật chội bắt đầu tàn phá tâm trí anh, nhưng ngay cả suy nghĩ về chiếc quần bằng vải flanen rộng thùng thình và chiếc áo phông ngắn cũng tạo ra những thứ mà đối với anh chưa có người phụ nữ nào khác từng làm được. Lỡ cô vẫn còn thức trên giường, và đang mơ về Conte thì sao? Hay cô đang nghĩ về nụ hôn vừa rồi của họ và muốn nữa?

Anh rảo bước về phòng. Cô đã từ chối anh. Người chồng chết tiệt của cô. Và anh đang mắc kẹt với một thứ khiến mình hoảng sợ.

Cô vợ mà anh bị cuốn hút.

Anh đóng cửa phòng lại và ép những suy nghĩ đó ra khỏi đầu.

Chương 06

CHƯƠNG 6

Alexa ngồi đối diện với cha mẹ mình quanh chiếc bàn. Bàn tay run lên vì sung sướng như được giải thoát khi cô đẩy tấm séc qua chiếc bàn phòng bếp mòn vẹt được bao phủ bởi lớp nhựa có màu vàng vui tươi giống ánh mặt trời. “Nick và con muốn cha mẹ cầm cái này để trả hết tiền thế chấp nhà”, cô tuyên bố. “Sẽ không có tranh luận hay phản đối gì cả. Chúng con đã nói về chuyện này lâu rồi, và chúng con may mắn là có kha khá tiền. Chúng con muốn chia sẻ với cha mẹ. Điều đó có ý nghĩa rất nhiều với chúng con, vì vậy cha mẹ hãy coi đây chỉ như một món quà thôi nhé.”

Biểu lộ choáng váng của cha mẹ khiến nước mắt cô chực trào ra trong khóe mắt. Đã biết bao nhiêu đêm cô nằm trằn trọc, lăn từ bên này qua bên kia, cảm thấy tội lỗi vì không có khả năng giúp cha mẹ thoát khỏi vụ lộn xộn tài chính của họ? Alexa ghét cảm giác vô dụng đã bóp nghẹt mình. Cô quyết định thương lượng với Nick và những cảm xúc như chồi cây mới nhú này xứng đáng với điều đó. Chi trả cho an ninh và sự an toàn của gia đình đã nới lỏng sự bóp nghẹt mà cô đã cố gắng đấu tranh kể từ khi cha cô bị bệnh tim tấn công.

“Nhưng làm thế nào con có nó?” Maria bịt đôi tay run run vào miệng khi Jim khoác tay qua người bà. “Nick lẽ ra không nên cảm thấy chúng ta như là một gánh nặng. Bọn con là vợ chồng mới cưới còn phải mơ ước nhiều thứ. Về tiệm sách của con. Về gia đình với bọn trẻ. Con không nên lo cho chúng ta, Alexandria. Chúng ta là cha mẹ con.”

Jim gật đầu. “Ta đã quyết định sẽ kiếm thêm việc. Chúng ta không cần số tiền này đâu.”

Cô thở dài vì sự ngoan cố bẩm sinh của cha mẹ mình. “Cha mẹ nghe con nói đã. Nick và con có nhiều tiền lắm, và điều này quan trọng với chúng con. Cha, một công việc thứ hai không phải là sự lựa chọn tốt tron