80s toys - Atari. I still have
Đức Phật Và Nàng

Đức Phật Và Nàng

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 325411

Bình chọn: 7.00/10/541 lượt.

tôi vẫn không sao dỗ được nỗi hưng

phấn khi nãy xẹp xuống để nhường chỗ cho giấc ngủ. Nỗi nhớ nhà hằng đêm đã đi

đâu mất. Cứ nghĩ đến câu nói: “Cô sẽ làm được” trong lòng lại dâng trào một

niềm vui khôn tả. Tôi khe khẽ tự nhủ: Ngải Tình, cậu sẽ làm được!

Lúc

chuẩn bị thiếp đi tôi chợt nhớ ra “Sử ký” của Tư Mã Thiên phải đến tận thời Hán

mới xuất hiện, vậy là tôi đã làm lộ kiệt tác của Thái Sử Công. Tôi thật bất

cẩn. Cầu mong sao cậu ta không để tâm đến và cầu mong sao cậu ta đừng đi khắp nơi

tìm kiếm cuốn sách này.



Vào

buổi trưa của ba ngày sau đó, một ốc đảo xanh mướt xuất hiện trước mắt tôi. Bao

nhiêu ngày qua, tôi đã chán ngán với sắc vàng đơn điệu của mênh mông cồn cát,

hôm nay, được nhìn thấy sắc xanh ngút ngàn thế này, tôi hưng phấn đến độ nhảy

cẫng lên gào thét. Chứng kiến điệu bộ “hoang dại” ấy của tôi, Kumalajiba chỉ

biết lắc đầu thở dài rồi cười và cho tôi biết, nơi đây chính là Wensu.

Wensu,

địa danh này cậu ta đã nhắc đến trong ngày đầu gặp tôi. Nghe khá quen, chắc

chắn phải có âm tiếng Hán tương đương, nhưng tôi không nhớ ra.

Mải mê

lục tìm dữ kiện bộ nhớ, đoàn người đã đến cổng thành lúc nào mà tôi không hay.

Không gian tưng bừng âm nhạc đặc trưng vùng Tây Vực, những khúc điệu tươi vui

rộn rã. Một đội ngũ hùng hậu chỉnh tề nghênh đón chúng tôi.

Hai bên

đường có rất nhiều lán trại. Bên trong không có người, chỉ đặt một số tượng

Phật. Dựa trên trình độ điêu khắc mà tôi quan sát được, thì đó đều là những pho

tượng quý giá. Dân chúng ở hai bên đường đều đứng lên chào đón, từng chậu hoa

tươi được cung kính dâng lên đến trước mặt hai mẹ con tiểu hòa thượng. Hai

người chắp tay lễ tạ, đón hoa tươi mang đến rắc lên mình các bức tượng phật[5'>.

Trong

chuỗi nghi thức kỳ lạ đó, tôi chú ý đến người đàn ông dẫn đầu: khoảng bốn mươi

tuổi, thân hình cường tráng vạm vỡ, đầu để mái lửng, nhưng phía sau gáy lại tết

thành những lọn dài, rồi búi ngược lên đỉnh đầu và được quấn lại bởi một mảnh

khăn thêu kim tuyến. Người đó đội một chiếc mũ miện bằng vàng khắc hình long

phụng, khoác áo choàng đỏ có viền thêu hình thoi, đính châu báu, phía trước là

những hình tròn thêu chỉ vàng lấp lánh, ống chân thì... Đấy, tôi lại mắc bệnh

nghề nghiệp rồi, lúc nào cũng quan sát chi tiết những người đối diện như quan

sát một hiện vật nghiên cứu.

Tuy

không hiểu họ nói gì, nhưng tôi đoán đó là đoàn người ra nghênh đón khách quý,

gồm các thành viên của hoàng thất và người đàn ông khoác trên mình trang phục

quyền quý kia chính là nhà vua. Tuy ni cô xinh đẹp Jiba cũng được chào đón nồng

hậu và cung kính, nhưng rõ ràng đối tượng của nghi thức nghênh tiếp hết sức

long trọng này không ai khác, chính là Kumalajiba.

Từ lâu

tôi đã nghĩ rằng Kumalajiba không phải một nhà sư tầm thường, nhưng cậu ta mới

mười ba tuổi, làm sao đã có thành tựu gì xuất chúng. Chắc hẳn cậu ta còn có

thân phận gì khác ngoài là một nhà sư, ví như là con cháu nhà vua chẳng hạn.

Không lẽ cậu ấy là hoàng tử? Trước khi đắc đạo, Phật Thích Ca cũng từng là

hoàng tử đấy thôi.

Chúng

tôi được sắp xếp ở lại trong một cung điện hoa lệ (mà không phải tại một ngôi

chùa nào đó như tôi nghĩ). Tuy nói là hoa lệ, nhưng không thể so sánh với cung

điện ở Trung Nguyên được. Tây Vực vốn là vùng khô hạn, nhà ở được xây cất rất

đơn sơ với vật liệu chính là gỗ và đất sét và mái nhà là kiểu mái bằng. Nhưng ở

đây, tường nhà làm bằng đất sét đã được coi là xa hoa rồi. Thông thường chỉ có

quan lại, đền chùa miếu mạo và hoàng cung mới được xây dựng như vậy.

Nơi

chúng tôi nghỉ ngơi là một dinh cơ rộng lớn với năm gian phòng. Vị quốc vương

kia còn cử thêm mười người hầu đến phục vụ chúng tôi. Tôi được ở riêng một

phòng, Jiba cũng dành cho tôi một người hầu nữ. Yêu cầu đầu tiên mà tôi đưa ra

là: tôi muốn tắm rửa.

Những

thứ mà các cuốn tiểu thuyết thường nhắc đến như: suối nước nóng, hoa thơm, chậu

tắm cỡ lớn, ở đây đều không có. Có thể nói là điều kiện sinh hoạt khá nghèo

nàn, xà bông ở đây còn lâu mới thơm bằng xà bông của thế kỷ XXI. Nhưng tôi vẫn

cảm thấy vô cùng sảng khoái, vì sau hơn mười ngày ròng rã dầm mình trong gió

cát sa mạc, cuối cùng tôi đã được tắm gội sạch sẽ.

Giờ học

buổi tối, không kìm được sự tò mò, tôi lại gợi ý tiểu hòa thượng kể về xuất

thân của cậu, nhưng Kumalajiba bình thản đến mức lạnh lùng, trả lời rằng:

- Những

thứ như mắt, mũi, tai, miệng, lưỡi, thân thể hay ý thức đều không tồn tại thực

sự, huống hồ là tên tuổi và xuất thân.

Lại là

thuyết duy tâm của đạo Phật, trả lời như vậy cũng bằng không. Tôi giận dỗi:

- Vâng

vâng vâng, tứ đại giai không, mọi thứ đều không tồn tại. Trương Sinh nằm mơ hóa

thành hồ điệp, tỉnh lại không biết rốt cuộc là mình mơ hóa thành hồ điệp hay hồ

điệp hóa thành mình, thế được chưa!

Điển cố

Trương Sinh nằm mơ hóa thành hồ điệp mà tôi vô tình thốt ra khơi gợi hứng thú

đặc biệt đối với tiểu hòa thượng, cậu nằng nặc đòi tôi kể câu chuyện đó. Đành

vậy:

- Thời

Xuân Thu ở Trung Nguyên có một triết gia tên Trương Châu. Một hôm, ông nằm mơ

thấy mình hóa thành bươm bướm,