
nhỏ, các sư phụ ra sức đốc thúc ta chăm chỉ học hành, chỉ hận không thể
bắt ta học thâu đêm suốt sáng, vậy mà phụ vương lại lén dắt ta ra vườn
đi dạo, dạy ta phân biệt các loại cá vàng khác nhau. Có hoa nở đầy cành
đưa tiễn, hẳn Người ra đi cũng không đến nỗi quá đau đớn.”
A Hành thấy khóe mắt cay cay, “Ta phải đi đây, ngươi có cần gì không?”
Yến Long mấp máy môi, nhưng rồi chỉ lắc đầu, không nói một lời. Bàn tay hắn vô thức máy động, nhìn kỹ đều là những động tác gảy đàn. Kẻ nghiện rượu không thể thiếu rượu một ngày, Yến Long là kẻ mê nhạc, hàng ngày không
thể rời đám nhạc cụ, nhưng nhạc khí trong tay Yến Long lại là thần binh
lợi khí, đương lúc một bàn tay Yến Long còn chưa biết ở đâu, Thiếu Hạo
sao có thể để hắn chạm vào nhạc cụ được.
A Hành vừa ra khỏi địa lao chưa được mấy bước đã thấy Thiếu Hạo đứng dưới trời sao, gió thổi vạt áo trắng bay phần phật.
Thấy sự việc đã bại lộ, A Hành liền gỡ luôn khăn che mặt ra: “Chàng cũng phải có lúc đoán sai chứ hả?”
Thiếu Hạo bình thản đáp: “Không phải ta tính toán chu toàn, mà là nàng đã quá sơ suất. Địa lao dưới Ngũ Thần sơn được xây dựng từ thời Bàn Cổ Đại Đế, trải qua bảy đời Tuấn Đế không ngừng gia cố, nơi này còn nghiêm mật hơn cả hoàng cung, nếu không phải ta cố ý để nàng vào, nàng làm sao vào
được?”
A Hành cảnh giác hỏi: “Chàng muốn thế nào đây?”
Nhìn thái độ A Hành, Thiếu Hạo chợt thấy lòng đau nhói, nhưng y vẫn giữ vẻ
thản nhiên, ra lệnh cho đám người phía sau A Hành: “Đưa những nhạc cụ
tốt nhất trong cung vào phòng giam để Yến Long lựa chọn.”
“Vâng!” Mấy kẻ nấp trong bóng tối vội hành lễ với Thiếu Hạo.
A Hành liếc Thiếu Hạo, chẳng nói chẳng rằng, lướt qua người y đi thẳng
lên núi, bỏ lại Thiếu Hạo một mình đứng lặng, hồi lâu không động đậy.
Thị vệ bưng đến một chiếc hộp thủy ngọc: “Tội thần Yến Long tâu rằng mình cam lòng nhận tội, nhờ dâng chiếc hộp này lên bệ hạ.”
Thiếu Hạo tiện tay cầm ngay lấy, chẳng buồn nhìn, gọi Huyền điểu lại rồi bay thẳng đến Quy khư.
Thanh Dương vẫn lặng lẽ nằm trong quan tài băng. Thiếu Hạo ngồi xuống bên áo
quan, mở hộp ra, trông thấy bên trong là bàn tay đứt của Yến Long, y
không nén được phá lên cười. Phụ vương của y vốn không tin y, còn nghĩ
ra cách này để chứng minh Yến Long không có ý kình chống lại y nữa, xin y tha mạng cho Yến Long.
Thiếu Hạo vừa cười thảm thiết, vừa quăng cả bàn tay đứt lẫn hộp ngọc đi rồi bưng vò rượu bảo Thanh Dương: “Uống
với ta nhé, hôm nay hai ta không say không về!” Mọi điều Thanh Dương nói đều đúng cả, từ khi hạ quyết tâm bức cha thoái vị, y đã định sẵn sẽ bị
người người xa lánh, từ nay về sau, cũng chỉ có Thanh Dương dám uống
rượu cùng y, nghe y trò chuyện mà thôi.
Uống rượu một mình rất dễ say, chẳng bao lâu Thiếu Hạo đã ngà ngà say, mơ màng hỏi Thanh Dương: “Ngươi muốn nghe ta đàn không?”
Thanh Dương lặng thinh không đáp.
Thiếu Hạo so dây gảy một khúc dân ca Cao Tân, người ở Cao Tân ai cũng biết
hát. Gảy mãi gảy mãi, toàn thân y chợt co rúm lại, gập người nôn ọe, như muốn nôn cả lục phủ ngũ tạng ra ngoài. Thiếu Hạo cười phá lên, vỗ vào
áo quan: “Thanh Dương, đây là khúc nhạc đầu tiên phụ vương dạy ta đàn,
hồi đó ta vừa mới bi bô học nói, ông đã cầm tay dạy ta đánh đàn, còn nói rằng người quân tử có cây đàn làm bạn thì vĩnh viễn chẳng bao giờ phải
tịch mịch… Ha ha… Ta đã giết chết cha ruột, người dạy ta đánh đàn, mà
còn mong mượn tiếng đàn bầu bạn để xua tan cô độc ư… Ha ha ha… Trên đời
còn kẻ nào vô liêm sỉ hơn ta không chứ?”
Thiếu Hạo vung tay đập
xuống, tuyệt đại danh cầm lập tức gãy đôi, y thả cả cây đàn chìm xuống
Quy khư, người dạy y đánh đàn đã bị y chính tay hại chết, y còn mặt mũi
nào đánh đàn nữa đây?
Thiếu Hạo say khướt nằm vật cạnh quan tài, bưng vò rượu nốc ừng ực, chỉ trong nháy mắt, cả vò rượu đã cạn sạch. Y
cười: “Thanh Dương, ngươi cũng uống đi!” Thấy Thanh Dương say giấc,
chẳng hề động đậy, Thiếu Hạo liền nổi giận, “Ngay cả ngươi cũng sợ ta,
không dám uống rượu ta cất sao? Ta đâu có hạ độc vào rượu!” Nói rồi y mở nắp quan tài, bưng vò rượu cố dốc vào miệng Thanh Dương, rượu đổ ra ướt đẫm hai má Thanh Dương, làm mờ cả gương mặt y.
Đột nhiên, Thiếu Hạo giật nảy mình, vò rượu đang giơ lên nửa chừng khựng lại. Nhìn những vò rượu la liệt dưới đất, y chợt lạnh cả người. Tất cả ở đây đều là
rượu do y cất, có những vò đã niêm phong đem cất từ hơn ngàn năm trước,
Thanh Dương nài nỉ mấy lần mới được y tặng cho một vò. Y có thể gạt
người khác rằng Thanh Dương còn sống, nhưng không thể gạt chính bản thân mình được, trên đời này, đã chẳng còn kẻ biết phẩm bình rượu y cất,
cùng y chuốc chén say mèm nữa rồi.
Rượu không người uống, y còn cất để cho ai?
Thiếu Hạo vừa loạng choạng bước đi vừa vung tay lên, lần lượt đập vỡ từng vò
từng vò rượu, chẳng bao lâu, trên mặt đất đã chẳng còn một vò rượu nào
nữa.
Đã không còn ai uống rượu y cất, từ nay trở đi, y sẽ không bao giờ cất rượu nữa.
Mấy ngày sau, Thiếu Hạo thông báo toàn dân thiên hạ rằng Tuấn Đế đời thứ bảy đã qua đời vì bệnh, cả Cao Tân quốc để tang.
Tin truyền đến địa lao dưới Ngũ