
một chiếc
bàn, người phục vụ bưng ra hai cốc cà phê sữa. Dương Lạp bỗng đứng dậy, mỉm
cười nhìn Nam Dĩnh. Ánh nhìn có gì đó tràn ngập tiếc nuối và đau khổ, như một
vì sao bị rơi xuống trần gian...
Dương Lạp nhìn cậu thật lâu rồi bất ngờ
hỏi:
- Tiểu Dĩnh, nếu chị chết thì...
- Không có chuyện đó đâu.- Cậu vội phủ định.
Cô mỉm cười:
- Nếu chị có không may ra đi...thì mong em hãy tìm một
cô gái khác...tốt hơn chị...nhé, đừng đau khổ quá nhiều vì chị.
Cậu ngây người không hiểu
gì. Xong, cô quay bước đứng lên phía sân khấu, một vài người bưng ra một cây
đàn piano màu đen bóng khá lớn.
Dương Lạp đứng lên sân
khấu, cúi đầu chào mọi người rồi dùng mic nói:
- Xin chào tất cả các quý vị, hôm nay, tôi xin mạo
muội được hát một bài tặng bạn trai của tôi ở dưới kia, mong mọi người ủng hộ.
Bên dưới hô lên những
tiếng ầm ĩ : " Hát đi!", " Dũng cảm lên cô gái!"
Dương Lạp gật đầu cảm ơn
rồi ngồi xuống ghế, nhìn xuống phím đàn.
Bên dưới im lặng, không
có một tiếng động nào làm phá vỡ khoảng khắc thiêng liêng này.
Cô dạo trên phím đàn...đã
ở độ hợp với bài hát và giọng cô rồi.
Rồi tiếng đàn bắt đầu
vang lên, thật trong trẻo, giọng cô cất lên, rất du dương:
- Bài hát này là dành cho anh, em mong anh sẽ mãi mãi
hạnh phúc, dù không có em. I love you forever!
Rồi bản nhạc chính đi
vào...tiếng đàn ngân lên thật xao xuyến lòng người. Không gian thật im lặng, để
cho cô gái kia có thể thể hiện hết tài năng của mình. Ánh đèn vàng vọt của sân
khấu phủ lên người cô như muôn vàn những vì tinh tú lung linh bao bọc lấy vị
thiên thần bé nhỏ. Bên ngoài, màn đêm vẫn bao phủ lên tất cả cảnh vật, nhưng
chúng lại không tài nào chạm đến được con người đang ngồi bên phím đàn
kia...dường như cô gái ấy tinh khiết đến mức...những gã tay sai của bóng đêm
cũng phải lùi bước...
Đó là một giọng ca thật
ngọt ngào, thật trong sáng làm sao, ai cũng có thể nhận ra đó là bài hát "
Pround of you" nổi tiếng của ca sĩ Fiona Fung.
" Love in your
eyes
Sitting silent by my side
Going on Holding hand
Walking through the nights
Hold me up, Hold me tight
Lift me up to touch the sky
Teaching me to love with heart
Helping me open my mind
I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
The heaven in the sky
Stars in the sky
Wishing once upon a time
Give me love Make me smile
Till the end of life
Hold me up, Hold me tight
Lift me up to touch the sky
Teaching me to love with heart
Helping me open my mind
I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
The heaven in the sky
Can't you believe that you light up my
way
No matter how that ease my path
I'll never lose my faith
See me fly
I'm proud to fly up high
Show you the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm singing in the sky
Show you the best of mine
The heaven in the sky
Nothing can stop me
Spread my wings so wide."
" Dịch:
Trong ánh mắt anh, tình yêu lấp lánh
Anh vẫn lặng lẽ ngồi sát cạnh bên em
Để rồi tay trong tay, thật êm đềm
Cùng chung bước xuyên màn đêm tĩnh lặng
Ôm em nhé anh, hãy nhấc bổng em lên
Để em với tới được bầu trời cao thẳm
Để em biết được tình yêu say đắm
Để tâm hồn em rộng mở với đời
Tin em đi, em có thể bay
Tự hào sao, em thực có thể bay
Để cống hiến những gì đẹp nhất
Để về với chốn thiên đường đã mất
Và những vì sao toả sáng nhường kia
Hãy cho em ước 1 điều nho nhỏ
Rằng nụ