XtGem Forum catalog
Bóng tối và cô đơn – Paul Kenny

Bóng tối và cô đơn – Paul Kenny

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện dài tập

Lượt xem: 323315

Bình chọn: 7.5.00/10/331 lượt.

khi uống cà phê xong, chúng ta sẽ nói đến chuyện đó.

* * *

Sáng ngày hôm sau, vào lúc 10 giờ, một người khách có tầm vóc trung bình ở độ tuổi ngũ tuần, ăn mặc rất đàng hoàng đến văn phòng công ty Edoxipress và xin được gặp ông Ray Falt.

Như thường lệ, Maridoux thay quyền giám đốc, chỉ muốn tống kẻ quấy rối đó đi càng sớm càng tốt.

– Giám đốc của chúng tôi không tiếp khách, ông có thể viết thư cho ông ấy hay tạm thời trình bày lý do cuộc thăm viếng cho tôi.

– O.K, ông làm công việc của mình rất tốt. – Ông ta nói đùa với giọng Mỹ ồm ồm vang rền cả tòa nhà. – Nhưng tôi không từ Hợp chủng quốc Hoa Kỳ đến đây để làm những chuyện không ra cái cóc khô gì. Tôi mong ông chập nhận chuyển đến ông Falt danh thiếp của cá nhân tôi ?

Ông ta chìa danh thiếp cho Maridoux và nói thêm với một giọng đầy tự tin :

– Tôi quen thân với Louis Sivet. Tôi đã gặp ông ấy nhiều lần ở Washington.

Maridoux nhìn lướt qua tấm danh thiếp của gã.

Peter Kenneth RODENEY

BÁO EMERIC

CHICAGO

Người có tên là P.K Rodeney bình tĩnh nói thêm :

– Hãy nói với ông Falt rằng nếu ông ấy không muốn tiếp tôi, tôi sẽ đến gặp ông ấy tại nhà riêng ở Soisy, đại lộ Vieux Park. Ông biết không, tôi cố tình đến Paris để gặp ông ấy và tôi đã tốn không ít đôla.

Maridoux bị chấn động, do dự một lúc. Người đàn ông Mỹ vui vẻ động viên hắn :

– Đi, đi nào ! Hãy đưa danh thiếp của tôi cho ông Falt. Nếu giám đốc của ông muốn được yên thân thì tốt hơn bây giờ nên tiếp tôi.

– Xin ông chờ cho một chút.

Faltière nhớ đến cuộc viếng thăm kỳ lạ của người đại diện quỷ tín dụng lục địa, bắt đầu tỏ ý từ chối tiếp người Mỹ đó. Maridoux khẽ nói :

– Hắn có ý định đến nhà riêng ông. Và tôi nghĩ hắn nói một cách nghiêm túc, vì hắn đọc vanh vách địa chỉ ông ở Soisy.

– Hắn cho rằng hắn quen với ông Sivet ?

– Phải, hắn bảo đã gặp ông ta nhiều lần ở Washington.

– Vậy thì, mặc kệ ; – Faltière thở dài, – tôi sẽ tiếp hắn.

Ngay lập tức Peter Kenneth Rodenney tỏ ra rất nồng nhiệt.

Hắn đưa hai bàn tay ra và kêu lên :

– Rất hân hạnh được quen biết ông, ông Ray Falt ! Tôi rất ngưỡng mộ ông. Với con cáo già Sivet, ông đã làm một « vé » đình đám hả ?

– Xin ông vui lòng ngồi xuống. – Faltière lạnh lùng và xa cách nói rõ từng tiếng :

– Rất cảm ơn … nhưng có lẽ tôi phải tự giới thiệu, có đúng không nào. Ông biết báo Emeric, kênh truyền hình Extend- TV và hiệp hội Delfo – photo …nếu ông từng làm việc ở Mỹ.

Ông chắc chắn đã làm việc với chúng tôi.

– Tôi chưa từng làm việc ở Mỹ.

– Mặc kệ ! Ông sẽ hỏi Sivet. Anh ta đã nói với tôi rằng chúng tôi có vị trí khá cao trong lĩnh vực báo chí thế giới.

– Xin lỗi ông Rodeney, nhưng tôi có một buổi sáng rất bận rộn, xin ông cho biết mục đích của cuộc viếng thăm của ông ?

– Làm cho ông kiếm được rất nhiều tiền thưa ông. – Người Mỹ hào phóng tuyên bố. – Chúng tôi bị tạp chí của ông lôi cuốn và tôi được báo Emeric giao cho nhiệm vụ mời ông nhận một sự hợp tác.

– Ông muốn nói về cái gì ?

– Vấn đề là … chúng tôi đề nghị với ông một xấp lớn đôla, một xấp thật lớn đôla để trở thành cổ động của Edoxipress.

– Công ty của tôi không cần ai cả, thưa ông Rodeney.

– Chà, chà ! – Người Mỹ kéo dài giọng.- Trong hoàn cảnh hiện tại, tất cả mọi người đều cần đôla và tạp chí của ông cần chúng tôi, tôi công nhận rằng báo Emeric, chúng tôi cũng cần ông, vì tư tưởng của ông khiến chúng tôi quan tâm. Dĩ nhiên chúng tôi sẳn sàng làm tối đa để cho những sản phẩm của Edoxipress có ảnh hưởng quốc tế tốt và chúng xứng đáng. Ông có nhận thấy không chỉ riêng ở Mỹ chúng tôi có tám trăm nhật báo ! Cộng với những đặc phái viên của chúng thuộc khối thịnh vượng chung, cộng với Phi châu và Đông Nam Á. Hãy tin tôi đi. Chúng tôi tặng cho ông một cơ may đáng kể. Ai là cổ động chính của công ty ông ?

Faltière bỗng có một sáng kiến :

– Ông Rodeney, hãy nghe tôi nói một cách trung thực : Tôi không bao giờ lo đến phần tài chính của công ty xuất bản này. Bạn Sivet của tôi và chính tôi chỉ chịu trách nhiệm biên tập tạp chí, chỉ có thế thôi.

Anh đứng lên :

– Tôi xin ông cùng đi với tôi … người thay quyền của tôi sẽ cho ông tiếp xúc với người phụ trách kinh doanh của tôi. Đó là một luật sư, luật sư Dorieux là người duy nhất có thể cho ông những tin tức mà ông quan tâm. Cũng chính ông ta sẽ tạm thời thương lượng với công ty mà ông đại diện.

– Xin cho tôi một phút, người Mỹ nói vừa đưa tay làm một cử chỉ trịch thượng. Trong công việc kinh doanh, tôi luôn luôn đi thẳng đến mục tiêu. Người thay quyền và luật sư của ông, chuyện đó chúng ta sẽ bàn sau. Báo Emeric không bao giờ bàn cãi với những nhân viên thuộc cấp. Tôi muốn hợp tác với ông . Nhưng nếu sáng nay ông không có thời gian thì tôi sẽ trở lại.

Đến lượt hắn đứng lên :

– Tôi sẽ gọi điện thoại cho ông trong hai hoặc ba ngày nữa. Hãy hỏi Louis Sivet những gì anh ta nghĩ về báo Emeric … Tôi mang đến cho ông cả một tài sản lớn, thưa ông Faltière. Trong thời gian chờ đợi, tôi sẽ mở một cuộc điều tra nhỏ về những cổ phần của ông.

Hắn vẫn giữ một nụ cười trên môi khi đi về phía cửa ra vào. Nhưng trước khi từ giã, hắn nói với một