
hậu hoa viên nhà mình, huống chi đây lại là địa bàn của bọn họ. Tôi nghĩ đến lại bực bội, vậy mà không thể bộc phát với cậu ta, chỉ lạnh nhạt trả lời: “Viết thư về nhà thôi.”
“Phổ Nghi là ai?” Xem ra cậu ta vẫn liếc được chút ít.
Tôi đoán cậu ta cũng không thấy được bao nhiêu, liền nói: “Hàng xóm nhà tôi.”
Quả nhiên cậu ta cũng không nghĩ nhiều, chỉ lẳng lặng quan sát tôi một lúc, nói: “Đã béo lại rồi.”
Tôi không để ý đến cậu ta, gấp tờ giấy kẹp vào một quyển sách trên bàn, chờ cậu ta đi rồi sẽ thiêu hủy.
Chỉ nghe cậu ta lại hỏi: “Nghe nói gần đây nàng với Bát ca rất gần gũi?”
Động tác của tôi cứng lại, nhìn cậu ta nói: “Thế thì sao?”
Đột nhiên Thập Tứ tiến tới gần tôi, vươn tay muốn bắt cánh tay tôi, làm sao tôi có thể để cậu ta làm thế, lui về sau tránh được. Tôi lạnh lùng liếc cậu ta nói: “Đừng đến gần tôi.” Cậu ta oán hận nhìn tôi chằm chằm, sau đó xoay người chạy đi.
Tôi thầm kêu hay, không ngờ lão Bát còn có thể dùng làm lá chắn, ha ha, hắn thông minh như vậy chắc là biết đối phó với Thập Tứ.
Nhưng tôi cũng không đắc ý được lâu lắm, vừa mới xử lý xong bản ghi chép ‘lịch sử trăm năm khuất nhục’ kia, Thập Tứ lại quay về. Khuôn mặt cậu ta đã không còn vẻ căm phẫn lúc nãy, dường như rất vui vẻ nói với tôi: “Lý Hàm, xin lỗi nàng, ta không nên nghi ngờ nàng với Bát ca.”
Bực mình! Rốt cuộc là lão Bát đã nói gì với cậu ta chứ? Bình thường trông anh ta rất khôn khéo, tại sao cả việc nhỏ này cũng không làm được.
Sau đó Thập Tứ nói gì với tôi, tôi cũng đều phớt lờ. Cuối cùng cậu ta chỉ nói: “Hôm nay tâm tình nàng không tốt, hôm khác ta sẽ trở lại thăm nàng.”
Sau khi cậu ta đi, tôi liền đùng đùng nổi giận đến chỗ lão Bát khởi binh vấn tội. Không ngờ vị nhân huynh này lại có thể khoát tay nói: “Ta chống đỡ không được với Thập Tứ đệ. Nợ phong lưu của cô thì tự mình trả đi, đừng kéo ta vào!”
“Ngài không giúp còn chưa tính, còn nói châm chọc thế hả!” Tôi hận không thể đấm một quyền vào mặt anh ta, để mắt anh ta thành mắt gấu mèo.
Lão Bát cười nói: “Việc này ta không giúp được, cô có việc khác thì cứ nói.”
Cả buổi trời tôi mới bình ổn được cơn giận trong lòng, nói với anh ta: “Tôi muốn mượn xe ngựa của quý phủ.”
“Cô muốn đi ra ngoài? Đi đâu?”
“Tôi tin chúa Jesus, muốn đi nghe giảng đạo ở nhà thờ.”
Anh ta nghi ngờ nhìn tôi, tôi đưa dây chuyền thánh giá cho anh ta xem, anh ta vẫn bán tín bán nghi.
Tôi hậm hực nói: “Tóm lại ngài có ượn hay không hả?” Cuối cùng lão Bát cũng nói: “Cho thì cho! Cô thật khó hiểu, tại sao cả tôn giáo của nước ngoài cũng tin chứ?”
Có sự cho phép của lão Bát, cuối cùng tôi cũng có thể đàng hoàng xuất phủ.
Buổi sáng mát mẻ, ra ngoại ô cưỡi ngựa một vòng, mệt thì nằm ngửa ngây người trên thảm cỏ. Ngóng nhìn bầu trời xanh nhàn nhạt, bỗng nhiên chợt nghĩ đến “quê hương của những đám mây” của Phí Tường, liền nhẹ giọng hát, “mây nơi chân trời thổi qua cố hương, nó không ngừng vẫy gọi tôi, gió đến bên người nhẹ nhàng, có giọng nói gọi tên tôi, quay về đi, quay về đi, kẻ lãng tử phiêu bạc chân trời…” hát đến đoạn ‘đi qua vạn trượng hào hùng, lúc trở về, lại trắng tay’, vậy mà khóe mắt lại có cảm giác ươn ướt. Tôi vội vã che mắt lại, không để nước mắt chảy xuống. Hay khóc không có tác dụng gì cả, tôi chưa bao giờ phóng túng loại cảm xúc yếu đuối này.
Được gió buổi sớm mang theo hương cỏ xanh tươi thổi tới một lúc, hơi nước trong mắt dần dần tiêu tán, sau đó lại mơ mơ màng màng ngủ thiếp đi. Gần giữa trưa mới bị hơi nóng làm bừng tỉnh, chỉnh trang qua loa y phục lụa mỏng bi đè nhàu rồi đứng dậy trở về (cũng may không có ai trộm mất ngựa lúc tôi đang ngủ, tính cảnh giác quá thấp, phải kiểm điểm lại).
Lúc đến nhà thờ là khoảng giữa trưa mười hai giờ hơn, vừa khát vừa đói, dù thế nào cũng chờ Chung Khả Thủ cùng dùng cơm trưa. Chung cha cố gặp lại tôi rất cao hứng, tưởng là tôi lầm đường lạc lối biết quay đầu lại, vội vàng bắt đầu truyền bá giáo lý Phúc Âm của Thượng Đế cho tôi. Khi anh ta phát hiện tôi hoàn toàn ngu đần thì đã quá trễ —-anh ta đã bị tôi chụp lên cái mũ bằng hữu, không thể không chịu đựng sự ‘bóc lột’ của tôi.
Sau khi tôi cơm no rượu say liền hỏi anh ta có sách viết bằng chữ tiếng Anh hay không. Anh ta nghi hoặc hỏi tôi muốn loại sách đó làm gì, chẳng lẽ tôi hiểu tiếng Anh sao? Tôi trả lời trước kia có gặp một vị tu sĩ Anh Quốc, ông ta dạy tôi một chút tiếng Anh (lý do vô cùng kém cỏi, may mà anh ta lại tin, bởi vậy có thể thấy được vị sứ giả của Thượng Đế này ngây thơ biết bao). Anh ta lại ra ám hiệu với tôi, giáo hội Anh quốc rất bất mãn với tòa thánh La Mã, tôi khúm núm đáp lời, nhưng cuối cùng vẫn nhất quyết không tha yêu cầu của bản thân. Ban đầu anh ta nói mình không có sách tôi muốn, nhưng bị tôi quấn lấy không còn cách nào đành phải lấy ‘bảo bối’ dưới đáy hòm ra. Ha ha, anh ta lại có “Romeo và Juliet” nha, xem ra Tiểu Chung cũng không phải cứng nhắc như bên ngoài! Tôi đắc ý vênh váo nói với anh ta, chờ tiếng Anh của tôi tiến bộ lại đến nghiên cứu lý thuyết cơ học Newton với hắn. Anh ta vừa vẽ nên chữ thập trước ngực vừa nói: “Thượng Đế! Rốt cuộc là người Anh