XtGem Forum catalog
Hồ Ly Phu

Hồ Ly Phu

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 322311

Bình chọn: 9.00/10/231 lượt.

thiếu phu nhân bị gả nhầm vào phủ là người

giang hồ, phải chăng thật như lời đồn, người giang hồ có thể đến vô ảnh, đi vô

tung, có thể chưởng nát cự thạch, địch lại ngàn quân?

Tiểu nha đầu* đang

suy nghĩ lung tung thì một người dáng điệu ung dung được hai nha hoàn đỡ đột

nhiên xuất hiện trước mặt.

*tiểu

nha đầu: cô gái nhỏ.


“Nô tỳ tham

kiến lão phu nhân.”

“Thiếu

phu nhân có ở trong đình không?”

“Bẩm

có.”

Nghe được

màn đối thoại này, Lăng Thanh Tuyết mở to mắt, đứng dậy ra khỏi đình.

“Lão phu

nhân.” – nàng hơi cúi người thi lễ.

Giang lão phu nhân thấy nàng nhất định không chịu đổi

xưng hô cũng không quá so đo, cười cười đánh giá nàng: “Hôm nay

tinh thần con thật tốt đó, ta nghe người nói con đến đình ngắm cảnh nên liền

ghé thăm con.”

“Thế

ạ.” – Lăng Thanh Tuyết thản nhiên đáp lời, chẳng muốn nói

nhiều.

“Đã quen chỗ

chưa? Con là người phương bắc, có lẽ với ẩm thực nơi này còn lạ miệng không

quen, có gì cần phân phó cứ bảo người dưới làm, đừng câu nệ gì cả.”

Lăng Thanh Tuyết cười điềm đạm, “Đa tạ

lão phu nhân quan tâm, Thanh Tuyết đã hành tẩu giang hồ nhiều năm, trời nam đất

bắc cũng dừng chân không ít, về phần ăn uống, quả thật không có gì bất tiện.”

Giang lão phu nhân kéo tay nàng, vỗ nhẹ, cười nói: “Con

đó, đứa nhỏ này, đã là người Giang gia chúng ta, lại còn khách khí như vậy,

người ngoài không biết còn tưởng lão thái bà ta bắt nạt con đó nha.”

“Lão

phu nhân đối với Thanh Tuyết rất tốt.”

“Từ

hôm con vào cửa đến giờ, chúng ta vẫn chưa có cơ hội cùng ăn

một bữa cơm, ta thấy thân mình con khỏe lên không ít, không bằng tối nay chúng

ta cùng dùng bữa đi.”

Đối

diện với lão phu nhân từ ái hiền lành, lời cự tuyệt không thốt lên nổi, Lăng

Thanh Tuyết liền mỉm cười, gật đầu đáp ứng. “Vâng ạ.”

Hôm

nay, khi bước vào phòng ăn, Lăng Thanh Tuyết mới biết mình bị lừa.

Nhà ăn rộng rãi, ánh nến sáng trưng như ban ngày đông

nghẹt người, cả chủ lẫn khách ngồi la liệt, khoảng khắc nàng tiến vào, tất cả

mọi ánh mắt không hẹn mà cùng tập trung trên người nàng, làm người dày dặn

giang hồ, đã từng trải qua bao hiểm nguy cả lớn lẫn nhỏ như Lăng Thanh Tuyết

nàng lần đầu tiên có cảm giác luống cuống.

Giang lão phu nhân ngồi ghế chủ tọa nhìn nàng cười

hiền lành, làm một bụng nghi vấn của Lăng Thanh Tuyết không thể nói ra miệng.

“Thanh Tuyết,

lại đây nào, nơi này không có người ngoài đâu, đều là người trong tộc Giang thị

chúng ta cả. Đây là Cửu thúc...”– Giang lão

phu nhân nhiệt tình mà tự nhiên giới thiệu từng người một cho nàng.

Lăng Thanh Tuyết đã lỡ leo lên lưng cọp không thể

xuống, chỉ có thể hơi hơi xấu hổ cười cứng ngắc với mỗi người, trong lòng thầm

nghĩ: Hồng Môn Yến bất quá cũng như thế này thôi.

Bữa cơm này nàng nuốt không trôi, khổ không nói nổi.

Dụng ý của Giang lão phu nhân đã thập phần rõ ràng,

nhưng nàng đối với cuộc hôn nhân âm kém dương sai, nhầm lẫn tai hại này vẫn

không chấp nhận, không nghĩ “đã lỡ đâm lao phải đành theo lao”.

Sau khi kết thúc bữa tiệc, nàng hiểu sâu sắc việc

nhanh chóng rời khỏi Giang gia, nếu không hậu quả càng khó lường.

Nàng cũng không muốn “không từ mà biệt”, như vậy chỉ

chứng tỏ nàng đang chột dạ khiếp đảm mà thôi.

Hôm sau, khi Lăng Thanh Tuyết chưa kịp đến chính thức

từ biệt lão phu nhân, trước mặt nàng bỗng xuất hiện mười vị đại chưởng quỹ.

“Lão phu

nhân...” – nàng kinh ngạc nhìn lão phu

nhân, chờ bà giải thích.

Giang lão phu nhân mỉm cười, thay nàng giới thiệu, “Đây

là các vị chưởng quầy của các cửa hàng ở phía nam của Giang gia, để bọn họ ra

mắt thiếu phu nhân là hợp lẽ thôi.”

“Chào

thiếu phu nhân.” – mười vị đại chưởng quỹ trăm miệng một lời.

Lăng Thanh Tuyết sắc mặt cương cứng, không hề đáp lại,

chỉ tiếp tục nhìn lão phu nhân, nói: “Lão phu nhân, người cần gì

phải khó xử cháu* như vậy?”

*người,

cháu: như ta đã nói trong truyện nào ấy nhỉ, là trong tiếng Hoa, xưng hô giữa 2

người khi đối thoại chỉ có “wo” (ta, ta, cháu, con, mẹ, cha,...) và “ni” (bạn,

anh, cô,...). “Wo” là ngôi thứ nhất, “ni” là ngôi thứ hai, cả 2 đều là số ít.

Nên ở đây dịch suôn ra theo tiếng Việt và hợp với thái độ có chừng mực + giữ

khoảng cách của Thanh Tuyết thì chỉ có thể là “cháu”, ko thể nào tự xưng là

“con” được, mà ở đoạn dưới, chữ “mẹ” ta để lưu ý, là do Giang

lão phu nhân cố tình xưng là “nương” =.=


Nhưng Giang lão phu nhân lại cố ý xuyên tạc lời nàng, “Thanh

Tuyết, mẹ* biết con không hiểu việc kinh thương, trước giờ chỉ có thói quen

hành tẩu trên giang hồ, nhưng sự nghiệp Giang gia lớn mạnh như vậy, mà con thân

lại là thiếu phu nhân của Giang gia, có những người tất nhiên sẽ phải gặp, có

những việc tất nhiên sẽ phải biết.”

Lăng Thanh Tuyết ánh mắt khó tin, muốn nói lại thôi,

cuối cùng một chữ cũng không thoát ra từ làn môi như cánh hoa.

Giang lão phu nhân tươi cười đầy mặt tiếp tục giới

thiệu lần lượt từng vị chưởng quỹ. Bà hiểu cô con dâu sẽ không làm bà khó xử

trước mặt người ngoài, nên mới không sợ hãi gì mà dám làm vậy.

Kế tiếp, một chữ cũng không nhả ra, Lăng Thanh Tuyết

chỉ lẳn