Ring ring
Xúc Xắc Tình Yêu

Xúc Xắc Tình Yêu

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 325865

Bình chọn: 7.00/10/586 lượt.

tôi đang nghe gì đấy. Kể từ sau buổi hẹn hò, tôi mới

chỉ gặp anh ta đúng một lần vào một ngày làm việc cùng nhau đi ăn vội bữa trưa

ở quán ăn gần chỗ tôi làm, nhưng chúng tôi cũng nói chuyện vài lần, và có một

lần cuộc nói chuyện kéo dài hơn một tiếng đồng hồ. Rõ ràng lý do duy nhất chưa

có cuộc hẹn thứ chỉ là do hoàn cảnh chưa cho phép, hay ít nhất là anh ta biết

thế. Anh ta bận, tôi cũng bận. Công việc điên đầu. Những việc hằng ngày vẫn

phải làm. Vậy nên cánh cửa vẫn còn rộng mở và tôi lấy làm mừng về điều đó. Tôi

cần tập trung nghĩ đến anh ta nhiều hơn. Tình cảm dành cho Marcus có thể sẽ

xuất hiện một khi tôi quên Dex đi. Tôi mỉm cười và nói, "Tracy Chapman. CD

này hay lắm. Anh muốn nghe không?"

Tôi đưa tai

nghe cho anh ta khi Dex và Darcy tiến lại chỗ bọn tôi. Marcus lắng nghe trong

vài giây. "Hay đấy." Anh ta trả lại tôi cái tai nghe và lôi ra một

lon Coke trong thùng lạnh. "Em làm một ngụm không?" anh ta hỏi đúng

lúc Darcy và Dex đứng cạnh chúng tôi.

Tôi nói có, cầm

lấy lon nước, uống xong rồi lấy đầu khăn của mình lau mép lon.

Anh ta nói với

một cái nhìn ngốc nghếch tỏ vẻ hiểu biết. "Anh không ngại vi trùng của em

đâu mà. Nếu em hiểu ý anh muốn nói gì."

Tôi bật cười và

lắc đầu như thể muốn nói: Marcus, anh điên thật.

Marcus nháy

mắt. Tôi lại cười.

Vừa đúng lúc.

Dex thấy hết những gì chúng tôi trao đổi. Tôi không nhìn anh. Tôi sẽ không nhìn

đâu. "Có ai định xuống nước không?" anh hỏi.

Claire đáp lại

một câu chung chung. "Chưa đâu. Tôi còn chưa thấy nóng lắm."

Marcus bảo anh

ta ghét bơi, nhất lại là dưới làn nước lạnh băng. "Làm ơn nói tôi hay việc

đó vui vẻ chỗ nào."

Darcy cười khúc

khích. "Chẳng vui đâu. Như tra tấn thì có!"

Tôi không nói

gì hết, ấn nút play trên máy nghe đĩa CD

"Cô thì

sao, Rachel?" Dex hỏi, vẫn còn đứng gần tôi.

Tôi lờ đi, vờ

như tiếng nhạc to quá, không nghe thấy anh nói gì

Anh ấy và Darcy

trở về chỗ đặt khăn tắm bên cạnh Claire. Darcy phủi cát bám trên bàn chân và

mắt cá, trong khi Dex ngồi khoanh chân, nhìn ra biển. Qua khóe mắt, tôi thấy

một bên vai và phần lưng anh. Tôi cố gắng không nghĩ đến làn da mịn màng của

anh, cảm giác anh kề sát bên tôi ra sao. Tôi sẽ không cảm nhận được điều đó

nữa. Tôi tự nhủ với chính mình rằng đâu phải ngày tận thế. Làm vậy tốt nhất.

Tối đó, trước

khi đi ăn, tôi đang thay quần áo thì Darcy vào phòng tôi, hỏi tôi có mang cái

kẹp mi không. Tôi bảo không, rằng tôi không có. Chắc là Hillary mang, nhưng cô

ấy lại đang tắm. Darcy ngồi xuống giường tôi và thở dài, nét mặt trở nên mơ

màng.

"Mình vừa

ân ái một trận tuyệt chưa từng thấy," cô ấy nói.

Tôi cố lắm để

giữ nét mặt bình thường. "Ồ, thế à?" Tôi biết mình đang khơi mào cho

những lời chia sẻ rồi đây, nhưng tôi chẳng biết phải nói gì khác. Mặt tôi nóng

bừng như thiêu đốt. Hy vọng Darcy không để ý.

"Ừ đúng là

không thể chê vào đâu được. Cậu có nghe thấy tiếng bọn mình không?" Tính

Darcy hay thích chia sẻ chi tiết đến thế. Cô ấy chẳng bao giờ giấu giếm chuyện

chăn gối. Cô ấy sẽ kể với bạn lúc lên đến đỉnh thì bọn họ nói gì với nhau. Tôi

lúc nào cũng lắng nghe, luôn luôn cười, thỉnh thoảng cũng thích thú với câu

chuyện cô ấy kể. Nhưng những ngày đó đã qua từ lâu rồi.

"Không.

Chắc lúc đó mình đang tắm," tôi nói.

"Ừ, bọn

mình cũng tắm." Cô ấy lùa tay chải mái tóc ướt, rồi lắc đầu bên này qua

bên kia. "Chà. Hàng tháng rồi chưa "quan hệ" như thế."

Tôi nghĩ đến

hai thân thể ướt át của bọn họ áp sát vào nhau mà không thể quyết định được

mình ghét ai hơn.

"Chào

Rach," anh nói.

Tôi đang hưng

phấn, chẳng còn ngượng nghịu gì nữa. Chất cồn đã xua tan đi nỗi đau trong tôi,

chỉ còn lại nỗi uất ức và giận dữ. Kiểm soát những cảm xúc ấy dễ dàng hơn, bộc

lộ thẳng thắn hơn. "Sao?"

"Có chuyện

gì thế?" anh bình thản hỏi

"Chẳng có

gì," tôi đốp lại, quay người định rời đi.

"Khoan đã.

Em đi đâu vậy?"

"Mang bia cho Hillary."

"Anh muốn nói chuyện với

em."

"Nói

chuyện gì?" tôi nói thật lạnh lùng.

"Sao

vậy?"

"Chẳng sao

cả," tôi nói, thầm ước giá mình có thể nghĩ ra câu gì đó sắc lạnh, đầy ý

thù hằn. Tôi không quen làm một người xấu tính, vì Dex trông có vẻ bị tổn

thương. Chưa đau lòng bằng tôi ngày hôm nay lúc ngồi trên bãi biển hay là lúc

Darcy kể lể chuyện phòng the. Như thế chưa đủ đâu. Tôi nhướn mày, nhìn anh với

cái nhìn có chút xíu căm ghét như thể muốn nói: Sao? Tôi giúp được gì cho anh?

"Em…em

đang giận anh đấy à?" anh hỏi.

Tôi bật cười –

không, nó giống như một tiếng khịt mũi hơn.

"Đúng

không?" anh hỏi lại.

"Không đâu

Dex, em không giận anh," tôi nói. "Em thật sự chẳng bận tâm đến anh.

Hay những gì anh làm với Darcy."

Giờ thì anh

biết là tôi biết chuyện rồi. "Rachel.." anh bắt đầu nói, đỏ mặt lên.

Rồi anh cố gắng nói với tôi đó là do cô ấy, cô ấy khơi mào ra trước.

"Cô ấy bảo

đó là lần đầu ân ái tuyệt nhất trong đời," tôi nói khi quay người bước đi,

để lại anh đứng một mình bên quầy bar. "Làm tốt lắm. Chúc mừng nhé."

Cho dù đang

trong cơn bực tức, tôi biết mình không có quyền đối xử với Dex như thế. Tất cả

việ