Snack's 1967
Động Đình Hồ Ngoại Sử

Động Đình Hồ Ngoại Sử

Tác giả: Yên Tử Cư Sĩ Trần Đại Sỹ

Thể loại: Truyện kiếm hiệp

Lượt xem: 329301

Bình chọn: 10.00/10/930 lượt.

ư phụ! Tại sao vậy?

– Bần tăng chỉ giảng Phật pháp cho thí chủ mà thôi. Còn giác ngộ tự

chính thí chủ. Thí chủ hãy bỏ hết Ngũ uẩn, trở lại với con người mình.

Con người mình không còn gì nữa, thì Phật sẽ đến ngay trong tâm thí chủ.

Những lời đối đáp giữa Tăng Giả Nan Đà với Phật Nguyệt ngày càng cao xa, khiến quần hào ngồi đó bị lôi kéo, say xưa, không biết rằng trời sáng

lúc nào. Đoàn Thần hổ, Thần báo, nằm ngủ ngáy vang như sấm. Chim trời

thức giấc, hót líu lo chào mừng bình minh và muôn hoa. Trần Năng chấp

tay:

– Như hồi nãy, đệ tử đấu với Phan tiểu vương gia và phu nhân. Sư phụ

nhắc đệ tử "Chí bất đắc hữu vô" đệ tử "không tâm" thì kình lực cũng

không. Hóa giải hết kình lực của Phan phu nhân, nên phu nhân mới bị

thua. Rồi sư phụ nhắc "Nhi hưng đại bi tâm" trong cái "không tâm" của

nhà Phật, lòng đại bi đối với chúng sanh phải rộng như biển. Thì trong

cái không lại hiện cái có đúng như kinh Bát Nhã nói "Sắc tức thị không,

không tức thị sắc. Sắc bất dị không, không bất dị sắc". Đệ tử áp dụng

vào chuyển chân khí, thắng được Phan tiểu vương gia và phu nhân. Đó là

chẳng qua đệ tử "Trực chỉ nhân tâm, kiến tính của mình mà thấy Phật

tính". Có phải thế không?

Tăng Giả Nan Đà nhìn Trần Năng:

– Hùng phu nhân tuy nghe ít, mà giác ngộ nhiều. Niết bàn đối với phu

nhân không xa. Bây giờ bần tăng trở lại với Ngũ uẩn. Ngũ uẩn là năm thứ

nó che mất tính giác ngộ của chúng sinh, khiến chúng sinh bị giam trong

kiếp luân hồi. Ngũ uẩn là: Sắc, Thọ, Tưởng, Hành, Thức. Tại sao bần tăng lại đen? Tại sao Hàn thái hậu với công chúa Vĩnh Hòa trắng? Tại sao

Hùng phu nhân với cô nương da lại hồng? Đó là những cái hình thể của

chúng ta khác nhau.

Hàn Tú Anh lên tiếng:

– Giữa chúng tôi với công chúa tuy da trắng giống nhau, thế mà chúng tôi vào trong lăng này, mỗi người có một tâm khác nhau. Cái đó gọi là gì?

Xin đại Sư giảng cho.

Tăng Giả Nan Đà nhìn Thái Hậu với vẻ thương xót:

– Cái đó gọi là Vedana, dịch sang tiếng Hán là Thọ. Đối với cảnh lăng

này, Thái hậu tới nay tế lăng, nhớ đến Tiên đế khi xưa giả làm văn nhân

đến gặp thái hậu. Rồi hiển hiện lên cảnh sống hạnh phúc ở Đào gia. Rồi

cảnh Thái hậu bị đem vào rừng giết, lưu lạc xuống Quế Lâm, xa hai Thế

tử, xa tiên đế. Còn Công chúa tới đây tế lăng, quì xuống khóc, nhớ lại

ông chú mình xưa là Trường Sa vương, bị giết. Cảm thương sự nghiệp nhà

Đại Hán, nhớ đến Cảnh Thủy Hoàn Đế, nhớ đến Thái phu nhân, thì lòng vừa

lo, vừa hồi hộp, vừa hy vọng. Những cảm quan khác nhau như vậy gọi là

Thọ. Còn trong lăng nay, chúng ta nhận ra hình thể của Khúc Giang Ngũ

Hiệp, Tượng quận Tâm Anh, người người khác nhau cái đó gọi là Sanjina,

dịch sang tiếng Hán là Tưởng.

Dưới ánh bình minh, tiếng Tăng Giả Nan Đà nói sang sảng như tiếng

chuông, khiến mọi người bị lôi kéo theo, không còn biết cảnh vật xung

quanh nữa.

Ngài tiếp:

– Nhìn cảnh lăng này, thì Hùng Phu nhân nghĩ cứu xong Hàn thái hậu, cất

quân về chiếm lại Lĩnh Nam. Phan tiểu vương muốn bắt Hàn thái hậu. Công

chúa giận Xích Mi đã giết Cảnh thủy hoàng đế. Tất cả những cái đó gọi là Samskaras dịch sang tiếng Hán là Hành. Còn như trong lăng mộ nay, Trần

Nhất Hiệp phân biệt được nội công, võ công của Hùng phu nhân có những dị biệt, đó là Vijana tức là Thức. Vậy Ngũ uẩn là cái gì? Nó chính là con

người, mỗi con người có Ngũ uẩn hợp thành. Muốn giác ngộ, phải bỏ Ngũ

uẩn trước. Trong kinh Bát Nhã, bần tăng đọc lên ban nãy có câu rằng

"Chiếu kiến ngũ uẩn giai không". Ở đây cộng chung có ba mươi mốt người

mà chỉ Hùng phu nhân giác ngộ, hiểu được, áp dụng vào nội công, thắng

Phan tiểu vương và phu nhân.

Hàn Bạch đưa tay đếm số người rồi nói:

– Đại hòa thượng lầm rồi, chỉ có hai mươi bốn người, kể cả ngài là hai mươi lăm thôi, không tới ba mươi mốt.

Tăng Giả Nan Đà cười:

– Tới 30, với bần tăng là 31.

Trần Nhị Gia đưa tay đếm:

– Nhóm của Công chúa 9 người, nhóm Phan Anh 2 người, nhóm của tại hạ 5 người nữa, cộng lại là 24.

Tăng Giả Nan Đà đưa tay về phía phải, một luồng kình phong nhu hòa thổi

vào bụi cây có Trưng Nhị, Sa Giang núp. Hai người biết bị bại lộ, vội

đứng dậy. Trưng Nhị bước đến trước mặt Tăng Giả Nan Đà chắp tay:

– A Di Đà Phật! Đệ tử ẩn thân ở nay, được nghe lời giảng cao siêu của Đại Sư, thực muôn vàn cảm tạ.

Nàng hướng vào mọi người:

– Trưng Nhị, người đất Lĩnh Nam xin tham kiến Khúc Giang Ngũ Hiệp và Tượng Quận Tam Anh.

Hồ Đề đi một vòng giới thiệu.

Trần Nhất Gia hỏi:

– Vậy mới là 26 người. Còn năm người nữa ở đâu, xin Đại Sư mời họ ra tương kiến, không biết có được không?

Tăng Giả Nan Đà lắc đầu:

– Không nên. Trong năm người nay, hai người nội công cao thâm không

lường. Một người già, một người trẻ. Lòng dạ từ bi. Ba người nữa thuộc

loại siêu nhân. Họ đến đây trước cả bần tăng. Họ không muốn hiển lộ thân thế thì thôi.

Hồ Đề huýt sáo gọi Thần ưng, ra lệnh cho chúng tìm 5 người Tăng Giả Nan

Đà nói đến. Tần ưng bay lên cao, lượn một vòng, rồi đâm bổ xuống phía

chân đồi. Chúng bay lên kêu ba tiếng.

Hồ Đề nói:

– Năm người thấy bại lộ, đã xuống đồi. Họ là người nhà, Thần