
g trọng hay những
du khách nước ngoài giàu có muốn tìm tới một địa điểm nổi tiếng thế giới cho biết.
Tôi muốn thưởng thức smorrebrod như những cô cậu sinh viên Copenhagen buổi sàng
ghé mua bánh ở một tiệm bánh quen bên đường để ăn giữa hai buổi học, như nhân viên
văn phòng buổi trưa rủ nhau ngồi ăn và tán gẫu trong một quán nhỏ, bàn ghế hẹp
và không gian thơm mùi bánh nướng, như các gia đình dân địa phương chủ nhật dẫn
con đi chơi công viên, mua cho mỗi đứa bé một chiếc smorrebrod vừa đi vừa gặm.
Ngon lành smorrebrod Đó là một nhà hàng nhỏ ở khu phố
Chisttianshavn yên tĩnh, thuyền bè đậu im lìm trên những con kênh uốn quanh.
Chúng tôi chọn bàn cạnh bếp, cửa sổ nhìn ra cảng
thuyền buồm và những ngôi nhà cổ xinh đẹp sơn màu pastel (những tone màu nhẹ nhạt,
tựa như phủ phấn của tất cả các loại màu sắc) tươi tắn. Anh phục vụ mang ra một
bảng thực đơn viết tay toàn tiếng Đan Mạch, rồi kiên nhẫn dịch từng món cho
chúng tôi (may mà ở đây chỉ có khoảng mười loại smorrebrod). Thú thật loại nào
nghe cũng làm tôi... ứa nước miếng khi nghe giải thích: Cái này ăn với thịt heo
đút lò, mới vừa làm xong còn nóng, da béo giòn, cái này làm với cá trích ướp
gia vị, giống như lúc trước ngư dân thường ăn, cái này làm với đuôi tôm đỏ hấp
bơ phủ sốt mayonnaise vắt chanh và rau thì là... Sau một hồi lưỡng lự, tôi chọn
món bánh trộn jambon và rau thơm.
Đĩa bánh dọn ra trông thật ngon mắt. Bên trên lớp
bánh nâu là những miếng jambon mỏng lớn bằng bàn tay, thoảng nhẹ mùi khói đậm
đà. Lát thịt mềm mại có khoanh màu hồng nhạt xen khoanh trắng, bọc bên ngoài là
lớp da mỏng vừa dai vừa giòn sần sật ngon miệng, trên rải các thứ rau thơm tôi
chưa thấy lần nào, hương vị thanh thanh. Và đặc biệt hơn cả, trên mặt bánh là một
lớp thạch màu đen trong suốt na ná như sương sáo ở xứ mình xắt quân cờ, không
biết được làm từ nguyên liệu gì mà vị mằn mặn và ngon không thể tả! Cắn một miếng
smorrebrod, vị giác tiếp xúc với lớp bánh lúa mạch dẻo mềm có phết bơ, lớp
jambon mỏng và dai, lớp rau thơm giòn mát rượi để lại vị hơi the the trong cổ họng,
và lớp thạch mặn tan trong miệng một cảm giác lạ rất khó diễn tả. Khi gọi tính tiền
tôi hỏi người phục vụ, anh chàng gãi đầu gãi tai không nghĩ ra từ tiếng Anh của
món đó nên quay qua hỏi những khách ăn bàn bên cạnh. Một phụ nữ trung niên nhiệt
tình cho chúng tôi biết lớp thạch ấy được làm từ gan và mỡ vịt nấu đông, là đặc
sản của xứ này.
Những quán smorredrod ngon ở Copenhagen còn nhiều lắm.
Quán Centrum Smorrebrod gần nhà ga trung tâm không có bàn ăn, những chiếc bánh
phủ tôm sốt và trứng luộc xắt lát, hoặc thịt bò đút lò và hành tây tím xắt mỏng
hoặc những khoanh thịt nguội sami kiểu Ý tròn đỏ au và cà chua bi...dành cho
khách mua mang đi chuẩn bị cuộc hành trình tới những vùng đát khác hay cho
khách vừa mới đến Copenhagen sau chuyến tàu dài. Quán Aamans ở quận Osterbro với
nhiều món smorrebrod khác nhau: xúc xích, thịt lươn xông khói, tôm vùng biển
Baltic, phi lê cá, rau ngâm giấm... tất cả đều được thao tác trước mặt khách.
Ngày cuối cùng ở Đan Mạch, tôi mua để mang theo ăn một
chiếc smorrebrod ở tiệm Frederiksberg. Vì khoái hải sản, tôi chọn chiếc bánh phủ
miếng phi lê cá bọc bột chiên vàng rộm và tôm luộc bóc vỏ cùng rau mùi xanh,
trên phết một lớp sốt mayonnaise dày mà chỉ nhìn thôi đã cảm thấy béo ngậy, giá
33 krone, khoảng 100.000 đồng Việt Nam, rất rẻ so với vật giá Bắc u. Tôi mang hộp
bánh đi trên xe buýt, trên metro, và cả trong thời gian ngồi chờ ở sân bay, quyết
để dành về Anh ăn tối. Nhưng trên máy bay tôi đã không cưỡng lại được tính háu
ăn. Chỉ riêng miếng philê cá khổng lồ tẩm bột chiên giòn rụm cũng đáng 33 krone
rồi, chưa kể những con tôm nhỏ đỏ hồng và sốt mayonnaise được làm riêng tại
quán mà thứ sốt mayonnaise ở các siêu thị chắc chắn không thể nào ngon béo như
vậy được.
Bất chợt tôi nhìn quanh và nhận ra hơi... ác. Hầu
hết hành khách trên chuyến bay của hãng hàng không SAS là người Đan Mạch, và
trong lúc họ cắm cúi nhai những món nhàm chán được phục vụ trên chuyến bay, tôi
lại hí hửng ăn món bánh quốc hồn quốc tuý Đan Mạch ấy ngay trước mặt họ!
Thiên đường berry Tiểu thuyết gia người Mỹ Henry
James có một câu nói nổi tiếng: “Summer afternoon... the two most beautiful
words in the English language” (Chiều hè... đó là hai từ đẹp nhất trong tiếng
Anh).
Quả thật đối với dân phương Tây, đặc biệt là dân Anh
quanh năm “chịu trận” gió rét mưa phùn, những ngày hè ngắn ngủi với mặt trời tỏa
nắng vàng như mật suốt từ sáng sớm tinh mơ đến gần nửa đêm đúng là thiên đường.
Tôi sinh ra và lớn lên ở một nước nhiệt đới, nắng
vàng đối với dân châu u hiếm hoi quí báu nhưng tôi thấy cũng bình thường. Vì vậy
mùa hè đối với tôi là một thiên đường khác, thiên đường berry.
Berry là từ chung chỉ những quả mọng nước như dâu,
mâm xôi, man việt quất... Đến hè, khoảng từ tháng sáu đến đầu tháng chín, berry
chín khắp nơi, trái căng bóng tưởng chừng có thể nứt ra bất cứ lúc nào. Có lẽ
tôi nên bắt đầu từ những trái dâu sương gắn bó với tôi hơn b