
uyển tiền vào thẻ.” Tô Nhất
Minh cười lấy lòng cô, thầm nghĩ đã rất nhiều lần, anh rào trước đón sau nhắc
cô việc mua sắm, vậy mà tình yêu của anh đến hôm nay vẫn chưa mở ví ra xem,
đúng là người vô tâm, không biết làm thế nào có thể khám cho bệnh nhân được?
Anh
không muốn trực tiếp nói đến vấn đề này, trong ánh mắt Trình Vũ Phi bỗng có
chút gì đó tự cười mình. Cái gọi là tình yêu, ai quan tâm đến ai nhiều hơn là
người đó thua trước. Cho dù Tô Nhất Minh có làm đủ mọi cách để cô vui, cưng
chiều cô thế nào, cô cũng không dám chắc tình cảm của anh có bao nhiêu là thật.
Còn cô thì lại thật lòng yêu anh, bộc lộ tình yêu không chút dấu diếm, nhưng
không biết có phải vì quá chân thành, quá để tâm mà cô cảm thấy mình luôn ở thế
hạ phong.
Trình
Vũ Phi nhớ đến Trương Ái Linh. Người luôn có niềm tin vào tình yêu nam nữ như
cô ấy mà lại viết ra những dòng tâm sự thế này: “Trước anh, cô thấy mình thật
nhỏ bé, nhỏ đến mức chỉ bằng hạt cát, nhưng cô thích như vậy, vì hoa từ trong
đất mà nở ra rạng rỡ.” Có thể thấy người con gái trong tình yêu đều cuồng dại,
giống như mình, dù đã là người từng trải nhưng lại như cô gái nhỏ lần đầu biết
yêu, tự mình sập bẫy tình của gã lưu manh Tô Nhất Minh. Chính sự cuồng dại tỉnh
táo đó mới là đáng thương nhất.
Thang
máy dừng lại ở lầu cao nhất, Tô Nhất Minh kéo vali của Trình Vũ Phi, lịch sự
mời cô vào nhà trước. Trình Vũ Phi không hề tìm chiếc ví tình yêu mở ra xem, mà
lại bất ngờ lôi trong vali ra một cái chảo.
Bếp nhà
Tô Nhất Minh được trang trí rất đẹp, nội thất đều là hàng nhập khẩu, dụng cụ
nhà bếp đều được nhập từ Đức. Bây giờ treo thêm một cái chảo cũ kỹ đen xì vào
thật chẳng tương xứng chút nào. “Cái này…Vũ Phi, nhà mình nồi xoong đâu có
thiếu thứ gì, cái chảo này có thừa quá không?” Tô Nhất Minh thận trọng tìm lời
từ chối khéo.
“Chảo
của anh cho dầu vào không bốc khói, xào thức ăn không dậy mùi thơm, nấu xong
không đẹp mắt. Em thấy chẳng xứng để gọi là chảo.”
“…” Tô
Nhất Minh hứ một tiếng. Cái chảo hàng nhập khẩu vừa tiết kiệm dầu, lại không
bốc khói, vừa có lợi cho sức khỏe vừa bảo vệ môi trường của anh mà bảo là không
xứng gọi là “chảo”, nhưng anh đủ thông minh để không dám bào chữa cho cái chảo
của mình. Bác sĩ Trình có vẻ không vui rồi, anh không hiểu vì sao, đành vội
vàng bò lên giường nằm giả chết.
Chiêu
này quả nhiên hữu dụng, Trình Vũ Phi không đụng chạm đến anh nữa, động tác cũng
trở nên dịu dàng hơn. Đến lúc cô nấu thức ăn xong thì Tô Nhất Minh đã ngủ thiếp
đi rồi.
“Mệt
lắm à? Dậy ăn cơm đi anh.” Trình Vũ Phi gọi anh dậy, dịu dàng ôm lấy anh vỗ về.
Tô Nhất
Minh mở mắt, dùng sức kéo cô lên giường, thản nhiên cởi quần áo của cô.
“Ấy…ăn
cơm trước đã, thức ăn nguội cả rồi.” Trình Vũ Phi bỗng chốc hoảng loạn, tay
chân quơ cào loạn xạ hòng thoát thân.
“Anh
đói rồi…nhưng muốn ăn thịt em cơ…” Giọng nói run run của Tô Nhất Minh thì thầm
bên tai cô, anh cảm thấy cơ thể trong tay mình không
còn vùng vẫy nữa, nhưng vẫn chưa đủ thả lỏng.
Tô Nhất
Minh một tay ấn người cô xuống, một tay cởi bỏ mọi thứ vường
víu giữa hai người. Trình Vũ Phi mau chóng lõa thể dưới ánh sáng đèn êm dịu, mờ
ảo, giống như mặt trăng lưỡi liềm khẳng khiu ngưng mỡ màng. Tô Nhất Minh cố
kiềm chế để không lập tức xông vào mặt trăng ấy, anh chỉ đưa tay vuốt ve khắp
thân thể mịn màng như lụa của cô. Trong tình yêu, Tô Nhất Minh có triết lý ngọc
trai rất kì lạ. Đó là sự lĩnh ngộ sau khi đọc hai câu thơ của Lý Thương Ẩn:
“Biển xanh trăng chiếu lệ châu. Ngọc phơi nắng ấm khói cao Lam Điền.” [1'> Lý
Thương Ẩn viết thơ tình là tuyệt mỹ và sâu sắc nhất, hầu như không ai giải ra
được nhưng người tà dâm nhìn đâu cũng thấy điều dâm dục, kẻ háo sắc nhìn đâu
cũng thấy sắc, Tô Nhất Minh xem một mạch mấy bài liền đều thấy là thơ gợi tình.
[1'> Đây là hai câu thơ
trong bài “Cẩm sắt” của Lý Thương Ẩn. Nguyên văn là: “Thương hải nguyệt minh
châu hữu lệ. Lam Điền nhật noãn ngọc sinh yên.” Bản dịch của Trần Trọng San.
Hồi đó
lúc anh đọc câu “Biển xanh trăng chiếu lệ châu”, trong truyền thuyết con trai
một mình trong đêm vắng mở vỏ của mình ra, soi ngọc dưới ánh trăng để hút lấy
tinh hoa của mặt trăng. Tô Nhất Minh lập tức cảm thấy Lý Thương Ẩn không viết
về con trai mà là một người con gái phơi bày thân thể tuyệt mỹ của mình trước
mắt người con trai. Sau đó anh cảm thấy người con gái giống như con trai vậy,
vỏ đóng càng chặt thì thịt bên trong càng tươi ngon, viên ngọc giấu trong đó
càng đẹp, những con trai dễ dàng mở
vỏ của mình thì không chỉ thịt không ngon mà cũng chẳng có ngọc. Cho nên về bản
chất anh không thích loại phụ nữ chủ động nhảy xổ vào vòng tay của đàn ông, anh
thích sự khiêu khích, thích người con gái làm
dậy lên trong anh cảm giác được chinh phục, giống như những con trai khép chặt
vỏ.
Tất
nhiên anh cũng cảm thấy hành động dùng vũ lực cố mở cho được vỏ trai để lấy
ngọc thật chẳng đáng mặt đàn ông. Trong việc này, anh có một sự kiên nhẫn rất
kỳ quặc, anh thích tất cả tự nhiên như nó phải thế, không chút miễn cưỡng,
không có ch