XtGem Forum catalog
Xúc Xắc Tình Yêu

Xúc Xắc Tình Yêu

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 326082

Bình chọn: 9.5.00/10/608 lượt.

rồi đấy. Theo thể loại đó. Quà kỷ niệm vĩnh viễn:

đồ trang trí, CD tự thu những bài hát cậu thích."

Cô trở nên hớn

hở. "Mình thích ý tưởng đĩa CD! Nhưng như thế chẳng phải là đắt quá

sao?"

Tôi nhìn cô một

cái ra hiệu: ừ thì đắt, nhưng thế mới đáng. Cô ấy chấp nhận. "Nhưng cũng

chỉ thêm có vài trăm đô la trong tổng số tiền thôi chứ mấy, đúng không?"

cô hỏi.

Tôi tin là bố

mẹ cô ấy sẽ thích những câu nói đó lắm đây. "Đúng vậy," tôi nói giọng

kẻ cả.

"Vậy là

bọn mình sẽ làm… gọi là gì nhỉ… Bản nhạc của Darcy và Dex rồi thu vào đó những

bài hát ưa thích qua các thời đại của bọn mình," cô ấy nói.

Tôi nhăn mặt.

"Cậu chắc

chắn như thế không tầm thường quá chứ? Nói thật với mình đi."

"Không

đâu, mình thích như thế. Mình thích mà." Tôi muốn nói sang chuyện khác

nhưng lại sợ làm vậy sẽ khơi ra cuộc thảo luận về chuyện tôi có thiếu sót đối

với nghĩa vụ làm phù dâu chính của mình. Vậy nên thay vào đó, tôi làm bộ tận

tình chu đáo lắm và nói với cô ấy rằng cho dù làm CD như thế thì mất nhiều thời

gian và đắt tiền nhưng đó sẽ là một món quà dễ thương và đặc biệt. Rồi tôi hỏi

cô ấy là liệu Dex có thích ý tưởng đó không.

Cô ấy nhìn tôi

như thể muốn nói: ai thèm quan tâm Dex muốn gì chứ? Chú rể không quan trọng.

"Được rồi. Giờ nghĩ hộ mình vài bài đi."

Tôi nghe thấy

Shania Twain đang hát "Đôi giày của anh đặt dưới chân giường ai vậy?"

Hoặc là Diana Ross đang gào lên "Nhân danh tình yêu! Hãy dừng lại!"

Không được, tất cả đều không ổn, tôi thầm nghĩ. Cả hai bài đó đều khiến Darcy

trở thành một nạn nhân đáng th

"Mình

chẳng nghĩ được bài nào hết. Đầu óc mình trống rỗng lắm. Nghĩ giúp mình

đi," Darcy nói, chiếc bút đặt trên tờ giấy ăn. "Có thể là bài nào đó

của Prince chăng? Hay là Van Halen?"

"Mình cũng

chịu thôi," tôi nói, thầm mong Bruce Springsteen không nằm trong danh

sách.

"Cậu tin

chắc là không tầm thường chứ?" cô ấy hỏi.

"Không

mà," tôi nói, sau đó thì thầm, "Cái gã ngồi cạnh thực sự đang khiến

mình muốn điên lên đây. Hắn không cho mình chỗ đặt tay gì hết." Tôi quay

lại để liếc nhanh vẻ mặt kiêu căng tự mãn của Đầu Đinh.

"Xin lỗi!

Này anh!" Darcy rướn người qua tôi, đập đập lên cánh tay hắn ta. Một lần,

hai lần, ba lần. "Này? Này!"

Hắn lườm cô một

cái vẻ coi thường.

"Này anh,

làm ơn cho bạn tôi cùng để tay với được không?" Cô khoe với hắn nụ cười

quyến rũ nhất của mình.

Hắn ta dịch

cánh tay sang bên được đúng một phân. Tôi lẩm bẩm câu cảm ơn.

"Thấy

chưa?" Darcy hỏi tôi đầy tự hào.

Đó luôn là lúc

tôi phải bày tỏ sự ngạc nhiên trước trình độ cư xử với đàn ông của cô.

"Cậu chỉ

cần biết cách đòi hỏi thứ mình muốn thôi mà," cô thì thầm. Người dạy tôi

cách cư xử với người khác giới đây.

Tôi nghĩ đến

Dex và ngày mồng bốn tháng Bảy.

"Có lẽ

mình cũng phải thử xem thế nào," tôi đáp.

° ° °

Ngay sau khi

máy bay vừa hạ cánh, bố mẹ gọi vào máy di động của tôi để đảm bảo rằng bố Darcy

sẽ đến đón chúng tôi, và hỏi lúc ở trên máy bay tôi có ăn gì không. Tôi bảo với

họ là có, chú Rhone có đến, và không, người ta thôi phục vụ bữa tối trên chuyến

bay từ New York đến Indy cả mười năm nay rồi.

Lúc xe đến chỗ

con phố cụt, tôi thấy bố đang đứng đợi mình ở hiên trước căn nhà hai tầng hai

bên ốp tấm nhôm trắng và cửa chớp xanh của chúng tôi. Bố mặc chiếc áo sơ mi kẻ,

ngắn tay, màu xám và hồng đào, đi đôi giầy Docker cũng màu xám. Dù thế nào đi

nữa thì đó cũng là một bộ "trang phục" và nhìn biết ngay đó là sản

phẩm của mẹ tôi. Tôi cảm ơn chú Rhone đã cho đi nhờ và bảo với Darcy là tôi sẽ

gọi điện cho cô ấy sau. Tôi nhẹ cả người vì cô ấy không hỏi chúng tôi ăn tối

cùng nhau được không. Tôi phải nói chuyện về đám cưới thế là đủ lắm rồi, và tôi

biết cô Rhone cũng không thể bàn bạc thêm gì nữa.

Khi đi ngang

qua sân Darcy về nhà mình, bố tôi giơ tay lên vẫy một cái quá đà như thể làm

hiệu với tàu biển đang ở ngoài khơi xa. "Chào cô luật sư!"bố kêu lên

và nhe răng cười hết cỡ. Bố vẫn chưa quen với việc có đứa con gái làm luật sư.

"Chào

bố!" tôi hôn bố rồi đến mẹ đang đứng bên cạnh, nhìn tôi chăm chăm xem có

dấu hiệu nào của chứng biếng ăn không, thật là kỳ cục. Tôi thì chẳng gầy tẹo

nào, nhưng mẹ tôi không chấp nhận định nghĩa của thành phố New York về thế nào

gọi là gầy.

Sau khi đáp lại

những lời hỏi han của họ về chuyến bay, tôi nhận ra giấy dán tường ở hành lang

đã thay đổi. Tôi từng khuyên mẹ là đừng dùng giấy dán, sơn tường sẽ làm cho mọi

thứ mới mẻ hơn nhiều. Nhưng mẹ nhất định dùng giấy, chuyển từ loại in hoa nhỏ

xíu sang loại còn nhỏ hơn nữa. Từ hồi tổng thống Ronald Regan bị ám sát đến

giờ, sở thích của bố mẹ tôi chẳng hề thay đổi gì cả. Gia đình tôi vẫn còn rất

nhiều đặc điểm của vùng này – thêu thùa những câu nói vui như "Bạn bè sau

nhà là bạn bè tốt nhất", khắp nhà lác đác những con bò, lợn, những cây dứa

làm bằng gỗ và cả những tấm khuôn in.

"Giấy dán

tường đẹp thật," tôi nói, cố gắng sao cho nghe có vẻ thành thật.

Mẹ tôi không

tin. "Mẹ biết – con không thích giấy dán, nhưng bố con và mẹ thì có,"

mẹ nói rồi dẫn tôi vào bếp. "Người sống ở đây