
àn toàn tự do, quyết định điều gì tôi thấy có vẻ tốt nhất.
– Dĩ nhiên. – Francis cười khẩy. – Phần chánh đã làm và chiến lược của họ rất ranh ma. Tại sao anh lại từ chối?
– Chính tôi cũng tự đặt cho mình câu hỏi đó. – Faltière nhấn mạnh, – cho nên tôi mới nhận ra rằng trò chơi cũng đáng đồng tiền. Tôi có mất mát gì đâu? Thật vậy, chẳng một tí gì cả. Chính họ chịu nguy cơ mất mát.
Mặt Sivet nặng thêm, hắn chen vào:
– Và sao nữa? Sau đó xảy ra chuyện gì?
– Sau thời gian suy nghĩ mà tôi đòi hỏi, tôi đã nhận một cú điện thoại của Dorieux và hắn đã tự đến đây. Chính vào lúc đó hắn đã giải thích cho tôi rất lâu rằng những người sẽ tài trợ cho công ty chúng tôi, có nghĩa là những người điều hành tổ chức, đòi hỏi bí mật tuyệt đối và sự thỏa thuận này.
Sivet nói nhanh một cách mạnh dạn:
– Tại sao?
– Vì những lý do ngoại giao, hình như vậy.
Coplan đay nghiến:
– Đó là điều tối thiếu mà người ta có thể nói!
Faltière ngạc nhiên, nhìn Francis và nói:
– Tôi không hiểu rõ lắm tại sao tình trạng này có vẻ đáng lo ngại đối với anh? Trường hợp của tôi không phải là duy nhất, trái lại là khác. Chỉ hôm trước đây thôi, tôi đọc được bằng một trong những tổ chức giàu có nhất và danh tiếng tiếng hỗ trợ tài chánh, motojc ách không ít thì nhiều bí mật, những nhà văn nghi kỵ xã hội của Liên bang Xô viết. Theo ý tôi, vì thái đội của Louis xác nhận điều đó, các anh bi thảm hóa tất cả công việc này, tại sao?
– Chúng ta sẽ trở lại vấn đề này, tôi hứa với anh. – Coplan nói. – Và tôi sẽ cố gắng tối đa làm sáng tỏ đầu óc của anh. Nhưng ngay bây giờ tôi muốn yêu cầu anh thuật lại cuộc nói chuyện của anh với Patric Sémail. Người này có điện thoại hẹn trước với anh vào một giờ nhất định nào không?
– Không, hoàn toàn không. Ông ta đến văn phòng vào giữa buổi sáng, không báo trước với ai cả. Người thay quyền tôi đã cố gắng từ chôi, như đối với những kẻ gây rối, nhưng gã đã khẩn khoản bằng cách xác nhận rằng hắn chỉ đến để giúp tôi một việc riêng rất quan trọng. Nói tóm lại, tôi có nhìn qua danh thiếp và tôi đành nhận lời tiếp hắn. Hắn tự giới thiệu là người đại diện hành chánh cho quỹ tín dụng lục địa một công ty phụ trách những thông tin thương mại. Tôi sẽ chuyển cho anh những chi tiết của cuộc đối thoại. Thật vậy, sự vận động của người đại diện quỹ tín dụng này chỉ có một mục tiêu duy nhất: tìm hiểu những nhà tài trợ của công ty Edoxipress. Theo hắn, Dorieux và những cổ đông nằm trong sổ thu chi chính thức chỉ là những bù nhìn. Và hắn còn khẳng định rằng cộng động nói tiếng Pháp không dính líu vào việc thành lập công ty Edoxopress. Cuối cùng hắn nói bóng gió rằng tôi hoặc là một người tự bán mình hay một con rối bị người ta giật dây. Không giấu gì các anh, hắn đã thốt ra những lời đe dọa gần như không che đậy.
– Anh đã phản ứng như thế nào? – Coplan khẽ hỏi.
– Dĩ nhiên là tôi tống hắn đi.
– Và cuộc viếng thăm đó không làm anh xúc động sao? – Francis nhấn mạnh.
– Ơ… có và không. Tôi đã nghĩ rằng mình phải theo ý nghĩ ban đầu của mình: tra hỏi Dorieux. Nhưng một chuyện rất kỳ lại đã xảy ra ngày hôm đó. Dorieux bỗng dưng đến văn phòng, hắn cũng đến bất chợt và bảo tôi thận trọng cảnh giác chống lại những tên vô lại chắc chắn sẽ tìm cách tra hỏi tôi và không lùi bước trước những biện pháp đe dọa. Dorieux gán việc đó cho sự thành công của tạp chí Edoxipress.
Coplan chăm chú nhìn vào Faltière:
– Hai sự kiện bất ngờ đó, xảy ra gần nhau. Điều này đã khiến anh cho là kỳ lạ, anh nói như vậy có đúng không? Nhưng đã không đánh thức được sự ngờ vực của anh?
– Không, tuy nhiên, điều gây một chút ấn tượng tương đối với tôi là lời thỉnh cầu của Dorieux khi rời khỏ phòng của tôi. Hắn đã thật sự trao cho tôi một khẩu sung ngắn vừa dặn dò tôi mang nó thường xuyên để tôi có thể tự vệ ngay tức khắc.
Coplan và Sivet đưa mắt nhìn nhau. Rồi Conplan càu nhàu:
– Tóm lại, hắn đã lạnh lùng báo với anh rằng anh bị đe dọa?
– Thật đúng vậy. Và tôi cho rằng hắn nghĩ là một cuộc bắt cóc khác thịnh hành trong lúc này.
– Anh đã làm gì với khẩu súng đó?
– Tôi đang có nó trong áo vét. Tôi sẽ đưa cho anh xem.
Faltière đứng lên đi tìm áo vét, rút khẩu S.W ngắn và no tròn, đưa cho Francis và nói thêm:
– Người thay quyền của tôi đã trao cho tôi một giấy phép mang súng rất hợp lệ.
– Đó là một dụng cụ tuyệt vời. – Francis nói. – Thuộc loại tốt nhất trong loại súng ngắ. Tôi cũng khuyên anh một cách nhiệt tình, anh nên theo lời khuyên của Dorieux. Nhưng anh cũng đã có một cuộc viếng khác, nếu như tôi không lầm? Đó là một người Mỹ, làm việc cho xí nghiệp lien hiệp Emeric Press.
Faltière kinh ngạc mở to mắt:
– Làm sao anh biết được?
– Vì chính tôi đã gởi hắn đến anh.
– Anh?
– Phải, tôi. Vả lại, tôi đã báo trước với anh bạn Sivet của chúng ta, vì đó là một cuộc thử nghiệm. Tôi đã chắc chắn rằng người Mỹ đó sẽ bị theo dõi ngay sau khi anh ta ra khỏi văn phòng của anh. Giả thiết đã được xác định tức khắc.
Faltière không còn biết gì nữa:
– Tôi không hiểu. – Anh buông xuôi.
– Này, – Coplan nói khẽ, – hãy cho khẩu súng ngắn này trở vào túi. Tôi sẽ cố gắng mở m