Polly po-cket
Đức Phật Và Nàng

Đức Phật Và Nàng

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 329280

Bình chọn: 9.5.00/10/928 lượt.

n lò sưởi, vừa cởi than vừa khâu vá. Nhìn thấy Pusyseda, nét mặt rạng rỡ,

bước đến đón lấy áo khoác của chồng.

- Mấy ngày nay tôi bận

tối tăm mặt mũi. Lữ Quang là kẻ tham lam, như thể hắn muốn khuân cả Thuận Tử đi

theo.

Cậu ta bực dọc:

- Đức vua muốn tống

khứ hắn đi, nên chấp thuận mọi yêu cầu.

Cậu ta bước đến bên lò

sưởi, gắp một viên than bỏ vào rồi tiếp tục:

- Lữ Quang đã quyết

định sẽ khởi hành vào ngày mồng Một tháng ba. Hắn nói sẽ đưa đại ca đi cùng vì

Phù Kiên muốn nghe thuyết pháp.

Cậu ta cười khẩy:

- Phù Kiên làm gì còn

tâm trí nghe thuyết giảng kinh văn Phật pháp nữa. Nếu ông ta bị hạ bệ, Trung

Nguyên sẽ đại loạn.

Cậu ta ngẩng lên nhìn

tôi, ánh mắt đầy lo lắng:

- Ngải Tình,

thời điểm này đến Trung Nguyên sẽ vô cùng nguy hiểm.

- Chúng tôi đâu thể tự

mình quyết định việc đó. Tôi cúi xuống lò lửa rực hồng:

- Cậu yên tâm, sẽ

không có chuyện gì xảy ra cả, chúng tôi cũng không đến Trường An ngay, mà sẽ

lưu lại Guzang.

- Có quay về đây nữa

không?

Im lặng. Chủ đề đau

lòng này cuối cùng cũng được nhắc tới.

-

Tôi không biết, mong là có.

Tôi

không dám nhìn vào mắt cậu ta, vì tôi biết, chúng tôi sẽ không còn gặp lại,

lòng tôi đau như cắt.

-

Muộn rồi, tôi phải về.

Tôi

đứng lên, tạm biệt Hiểu Huyên, bước vội.

-

Chờ đã.

Pusyseda

kéo tay tôi lại, đôi mắt màu xám nhạt dừng lại trên gương mặt tôi, cậu ta định

nói gì đó mà không thể cất lời.

-

Tôi…

Cậu

ta có vẻ rất xúc động, ánh mắt trôi về một hướng khác, ngập ngừng:

-

Tuyết lớn lắm, để tôi đưa chị về.

-

Không cần đâu…

Tôi

cũng ngó sang một hướng khác, bỗng thấy Hiểu Huyên mang áo ra cho

Pusyseda, lặng lẽ khoác lên vai cậu ấy. Chúng tôi bước đi trên tuyết, giữ một

khoảng cách nhất định. Những bông tuyết trắng muốt ràn rạt đổ xuống, chỉ một

lát đã phủ lên cầu vai chúng tôi từng lớp tuyết mỏng. Pusyseda không chọn

đi trên con phố chính quen thuộc, mà đưa tôi vòng vèo qua con ngõ nhỏ phía sau

hoàng cung. Phố xá vắng tanh, chỉ có tiếng bước chân chúng tôi xào xạo trên

tuyết, vang động cả ngõ nhỏ.

Dáng

hình cao lớn phía trước bỗng nhiên dừng lại, vẻ mặt nghiêm trọng:

- Ngải Tình, nói thật cho tôi biết, tôi còn được gặp lại chị nữa không?

Tôi

nhắm mắt lại giây lát rồi mở ra, nhìn Pusyseda thật lâu, lưu lại trong trí nhớ

từng đường nét gương mặt cậu ta, vừa khe khẽ ngâm ngợi:

-

Ra đi lại ra đi, Cùng chàng sinh biệt ly. Xa nhau hơn vạn dặm, Mỗi kẻ một

phương chia. Đường dài bao hiểm trở, Gặp nhau biết có khi? Ngựa Hồ run gió bắc,

Chim Việt đậu cành nam. Đã lâu ngày xa cách, Áo mặc cũng rộng thêm. Trên trời

mây che khuất, Người đi chẳng ngoái xem. Nhớ chàng người già béo, Chợt sắp hết

tháng năm. Lời xưa thôi nói lại, Chỉ mong bữa thêm cơm.[4'>

[4'>

Đây là bài thơ ngũ ngôn khuyết danh thứ 19 trong tập thơ “Mười chín bài thơ cổ”

lưu truyền từ đời Hán ở Trung Quốc (Bản dịch của Diệp Luyến Hoa)

-

Ngải Tình…

Lặng

đi trong âm hưởng buồn se thắt của lời thơ, Pusyseda nghẹn ngào, nước mắt

lưng tròng. Cánh tay run run đặt lên vai tôi. Khi dòng thơ cuối cùng khép lại,

cậu ta đã khóc nấc lên, kéo tôi vào lòng. Tôi ngả vào vai Pusyseda, cảm nhận

hơi thở gấp gáp và khuôn ngực vạm vỡ của cậu ấy. Những bông tuyết nhẹ tênh sa

xuống, nhanh chóng tan ra, hòa cùng nước mắt, lạnh buốt, tựa cõi lòng giá băng

của tôi lúc này.

-

Hãy chăm sóc Hiểu Huyên và mấy đứa nhỏ thật chu đáo…

Tôi

nức nở:

-

Tôi sẽ rất nhớ cậu…

-

Tôi biết rồi… Pusyseda lau nước mắt cho tôi, nhưng để mặc nước mắt mình chảy

tràn trên má. Khóe môi run run, mấy lần muốn nói điều gì đó, nhưng không cất

nổi nên lời. Cậu ta hít một hơi thật sâu, gắng gượng nở một nụ cười rạng rỡ:

-

Nhớ bảo trọng…

-

Tôi hứa.

Tôi

cũng lấy hết sức đáp lại, như thể chỉ có như vậy mới diễn đạt được hết tâm

trạng của tôi lúc này. - Pusyseda, cảm ơn đã làm tất cả cho tôi… Cậu ta lại kéo

tôi vào lòng, vòng tay ngày một xiết chặt hơn:

-

Chị hiểu mà, chỉ cần chị hạnh phúc, tôi sẽ làm tất cả…

-

Tôi rất hạnh phúc, thật đó! Cậu đã tặng hạnh phúc cho tôi, cảm ơn cậu…

Tôi

ngồi bên cửa sổ, mải mê ngắm nghía chiếc trâm ngọc xinh xẻo trên tay. Một chuỗi

hạt nhỏ thả xuống từ chiếc mỏ bằng vàng của chim phượng hoàng. Đó là món quà

Pusyseda tặng tôi lúc chia tay, cậu ta vẫn nhớ sinh nhật của tôi. Cậu ta còn

lưu lại trên trán tôi một nụ hôn mang theo cái giá lạnh của mùa đông, giống như

khi xưa, lúc tôi trở về thế kỷ XXI. Nụ hôn mà tôi sẽ ghi nhớ suốt đời…

-

Đang ngắm nghía gì vậy?

Vội

gạt nước mắt, mỉm cười quay lại nhìn chàng. Ánh mắt chàng dừng lại nơi chiếc

trâm ngọc, hồi lâu mới lấy ra từ trong áo một chiếc hộp, đưa cho tôi.

Mở

hộp ra, tôi thấy một đôi nhẫn cưới, kiểu dáng đơn giản, nhưng rất tinh

xảo. Chàng nâng bàn tay trái của tôi lên, đeo vào ngón áp út chiếc nhẫn nhỏ.

Rồi đưa tay ra trước mặt tôi, mỉm cười.

Chàng

từng hỏi tôi về hôn lễ thời hiện đại. Tôi đã miêu tả rằng, cô dâu chú rể sẽ

trao nhẫn cưới cho nhau và phải lồng nhẫn vào ngón áp út. Chẳng ngờ, chàng đã

ghi nhớ điều đó.

Tôi

lồng chiếc nhẫn to hơn vào ngón tay chàng, rồi ngẩng lên