Polly po-cket
Là Điều Anh Muốn

Là Điều Anh Muốn

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 323912

Bình chọn: 7.5.00/10/391 lượt.

ồng, “nhưng trong hôm nay cô ấy không thể đi quá

xa.

Chúng ta tản ra tìm kiếm phía nam, rồi vòng dần sang hướng tây. Và ngươi,

Jason”,

hắn hạ thấp giọng nói tiếp, “ngươi phải trở thành đôi mắt cho ta. Chiến

mã cự

phách của ta sẽ không thể đâm đầu vào cây, ngoài đó thì ta vô dụng rồi”.

“Thưa

lãnh chúa, rất vinh dự khi được dẫn đường cho ngài. Tôi sẽ không

thất

bại.”

“Lẽ

dĩ nhiên, anh bạn trẻ. Con trai nhà Artane không biết đến từ thất bại.”

Mười

lăm phút sau họ cưỡi ngựa băng qua cầu. Colin theo phía sau, trông

chừng

đoàn người, Christopher thúc ngựa dẫn đầu với Jason bên cạnh. Cậu ta

chỉ

nói vừa đủ nghe giữa những tiếng vó lộc cộc, dù ngay lúc này trước mắt anh

chàng

chẳng có gì để miêu tả ngoài bóng tối mịt mù.

Tuy

nhiên hiện tại Christopher có thể hình dung cảnh tượng đầy đủ mà

không

cần bất kỳ sự trợ giúp nào.

Gillian

tỉnh giấc, cảm giác một bàn tay lạnh lẽo đặt trên trán mình cùng một

giọng

thì thầm dịu dàng.

“Yên

nào, cô bé.”

“Berengaria,

con bé còn sống không?”, một giọng khác hỏi vọng từ đằng xa.

“Ừ,”

giọng nói thuộc về người có bàn tay lạnh nọ đáp lại, “con bé vẫn sống.



thật mạnh mẽ”.

Gillian

muốn lên tiếng nhưng không thể vì quá mệt mỏi. Cô vẫn khép mắt và

trôi

dần trở lại vào cơn mộng. Cô mơ thấy Blackmour cùng một con rồng, thấy

bản

thân bắt đầu đi lại. Đó chỉ là hành động trong cơn mụ mị hay từng xảy ra ở

hiện

thực, cô không thể khẳng định. Sương mù bàng bạc, ngăn chặn tất cả ngoại

trừ

luồng sáng mờ nhạt. Cô có lẽ đã chạy bộ suốt một giờ, hoặc đi trong nhiều

ngày.

Tất cả những gì cô biết là mình hiện đang nằm đây, vẫn còn sống, xương

cốt

rã rời, rét cóng.



đôi lúc trong đêm dài vô tận, cô cảm thấy mình đang rơi. Rồi những bàn

tay

nhẹ nhàng giữ lấy, đặt cô lên chiếc giường êm ái. Đó cũng là lần đầu tiên cô

nghe thấy những giọng nói kia.

“Không

phải, Magda, đồ ngu! Ngươi cần một nhúm trí tuệ không phải sự

hiểu

lầm!”

“Nhưng

mấy cái lọ này, chúng giống nhau quá.”

“Ừ,

chúng giống nhau, đối với kẻ học việc đáng thương như ngươi. Chỉ một

phù

thủy chân chính mới phân biệt nổi. Giờ thì, lấy một nhúm trong lọ trí tuệ

thêm

vào vạc thuốc đi. Thằng nhóc đó bướng bỉnh đến vô vọng và Gillian sẽ

chẳng

bao giờ thắng nổi hắn nếu chúng ta không trợ giúp.”

“Dù

sao thì, hắn đẹp trai, phải không Nemain? Và con bé thì rất nữ tính.

Những

đứa trẻ sẽ xinh đẹp dường nào khi cả hai kết hợp cùng nhau nhỉ.”

“Tốt

đẹp cái khỉ gió, Magda, tỉnh mộng đi! Tiếp tục khuấy, coi chừng ngươi

lại

làm cháy lần nữa.”

“Im

lặng nào, cả hai ngươi”, giọng nói thứ ba cất lên, âm vực ôn hòa khiến

Gillian

cảm thấy dễ chịu. “Cô bé cần được nghỉ ngơi, chứ không phải thuốc

thang

của các người.”

“Một

lọ tình dược chả bao giờ là lãng phí”, giọng thứ hai rao giảng.

Gillian

cuối cùng đã buộc được đôi mắt mình mở ra và rồi cô trông thấy

người

phụ nữ lớn tuổi đang cúi xuống nhìn, một bà lão với đôi mắt xanh mềm

mại

và mái tóc bạc phơ.

“Chào

buổi sáng thưa bà”, Gillian thì thào.



lão mỉm cười. “Chào con gái. Nghỉ ngơi đi. Lãnh chúa của con sẽ sớm

đến

đón thôi, con không muốn cậu ta bắt gặp đôi mắt đỏ ngầu và sưng húp của

mình

đâu.”

“Nhưng

ngài ấy không thể nhìn thấy con”, Gillian đáp, gắng sức giữ đôi mắt

mở

lên.

“Hiệp

sĩ của con đang học cách để thấy những thứ mà đôi mắt không thể

nhìn,

con gái ạ. Hãy kiên nhẫn với hắn.”

Gillian

nhắm mắt, nén không bật khóc. Dù sao thì bà lão tóc bạc đã rất cố

gắng

giúp cô cảm thấy khá hơn; không khóc là điều ít nhất cô có thể đáp trả ơn

bà.

Thật không may, cô biết bà đã sai. Chẳng có lý do gì cô phải kiên nhẫn với

Christopher

khi mà hắn không hề muốn cô lai vãng trong nhà.

Gillian

hiểu ý nghĩ đó sẽ nhấn chìm mình trong rắc rối, nhưng cô không còn

đủ sức

gắng chịu đau đớn được nữa. Cô khó lòng tỉnh táo.

“Tên

bà là gì, thưa phu nhân?”, cô gắng hỏi bằng chút sức lực cuối cùng.

“Berengaria,

con gái ạ.”

“Cô ấy

không ở đây.”

Christopher

luồn tay vuốt mớ tóc trên đầu và thất vọng thở hắt ra. Hắn quay

sang Colin. “Cậu đã tìm hết các nơi chưa?”

“Rồi.

Chẳng có dấu hiệu nào.”

“Vậy

chúng ta sang phía bắc. Có lẽ trong đêm cô ấy đã mất phương hướng.”

“Chris,

binh sĩ mệt rồi. Ta nên để họ nghỉ ngơi ít phút...”

Christopher

vươn tay kéo Colin lại gần. “Vợ ta đang lang thang ngoài này,

có lẽ

sắp bị chết cóng, hoặc còn tệ hơn, vậy mà cậu nhắc đến chuyện mệt mỏi

hả?”,

hắn rít lên. “Chết tiệt, Colin, ta không muốn cô ấy phải chịu thêm đau khổ

vì sự

ngu ngốc của ta!” Hắn đẩy gã anh vợ ra. “Về đi, nếu ngươi thích. Ta sẽ tự

tìm.”

Hắn

nghe tiếng bước chân Colin đi xa, sau đó lại nghe gã truyền lệnh.

Christopher

tung mình lên yên và nhờ giọng nói của Jason dẫn đường. Hai

ngày.

Đã hai ngày dài tìm kiếm vô vọng. Gillian hẳn không đi về phương bắc.

Chắc

chắn thế, ngay cả nếu cô ấy biết Scotland nằm ở phương bắc. Chỉ có một



giải duy nhất là cô ấy bị lạc đường và lang thang vô định.

Hắn

ép mình nghĩ đến những khả năng có thể xảy đến với vợ mình trong hai

ngày

qua. Chết phơi thây. Hay th