Duck hunt
Vô Sắc Vô Hoan

Vô Sắc Vô Hoan

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện ngôn tình

Lượt xem: 323852

Bình chọn: 7.5.00/10/385 lượt.

ợc dạy bảo!”

Thời gian từng ngày từng ngày trôi qua.

Trải qua tra tấn, thân thể của ta hoàn toàn suy sụp. Dùng trứng gà

mộc nhĩ cực lức dưỡng trong ba năm, mới một lần nữa tăng thêm chút thịt, khuôn mặt xinh đẹp ở trong gương kia vẫn như trước nhìn liền chán ghét. Dáng người thực gầy, phát dục vẫn dừng lại ở giai đoạn thiếu nữ mười

bốn mười lăm tuổi, hơn nữa yếu đuối, thời tiết thoáng chuyển lạnh, liền

cảm mạo sinh bệnh.

Hai năm đầu, ta lo sợ Long Chiêu Đường đuổi bắt, ngoại trừ đầu cơ

trục lợi bán đổi tang vật và chọn mua đồ dùng sinh hoạt tất yếu, cửa

chính không ra cửa phụ không đi, mỗi ngày vùi đầu vào thiêu thùa may vá.

Khu phế tích của Bạch gia ở trấn trên được xây dựng thành ngôi miếu

lớn để trấn tà, mỗi ngày đầy ắp hương khói, dòng người phồn đa, ta không dám bước tới. Chỉ đơn giản vào tiết thanh minh lén lút đi tới bãi tha

ma bái tế Thạch Đầu, cũng không khắc mộ bia, chỉ ở trên mộ của hắn gieo

trồng rất nhiều hoa nhỏ màu trắng làm kí hiệu, mùa xuân vừa đến, nở rộ

ra cực kỳ xinh đẹp.

Vào năm thứ ba, sư phụ viên tịch. Ta kế thừa truyền thống tốt đẹp của bà, làm việc thiện tích đức, ở trấn trên thu nhặt một cô bé bảy tám

tuổi bị thương mang về, cô bé tên là Lý Phàm Nhi, quê nhà gặp nạn, cha

mẹ đều mất. Ta thấy họ của bé cùng với Thạch Đầu giống nhau, tâm huyết

dâng trào, liền thu nhận làm dưỡng nữ, giữ ở bên người chiếu cố, cứ như

vậy tiêu trừ nỗi cô đơn tịch mịch.

Năm thứ sáu, An lạc Hầu Long Chiêu Đường trên đường hồi kinh, ở quán

rượu gặp thích khách ám sát mất mạng, triều đình tức giận, hạ chỉ tróc

nã bắt hung thủ, bắt lầm không ít người, trở thành vụ án không có kết

thúc. Ta nghe nói kẻ thù gặp phải báo ứng, cao hứng uống đến bảy chén

rượu, hát đến nửa đêm [ Hỉ xoát xoát '>[3'> , ồn ào nháo loạn

đến mức dưỡng nữ tưởng ta mắc chứng động kinh, oán hận trong lòng cuối

cùng đã giải, lá gan cũng lớn lên không ít, thỉnh thoảng sẽ dịch dung

thành già nua xấu xí, mang Phàm Nhi đi lên trấn trên tản bộ hai vòng,

nghe một chút lời kể truyện xưa, xem kịch dân dã, tìm hiểu một chút

chuyện đương thời.

[3'> Xem thêm

Năm thứ bảy, Ma giáo rầm rộ, nghe nói Mộc giáo chủ võ công cực cao,

tính cách tàn nhẫn thô bạo, làm việc hung ác thâm độc vô tình, rất nhiều võ lâm thế gia cùng chính phái phải chịu đòn độc thủ. Hắn còn phái

người ở chỗ ở của ta tại phụ cận Bạch trấn ngang ngạnh tìm kiếm, tựa hồ

là đang tìm bảo bối gì đó mà thần y lưu lại. Ta sợ gặp phải rủi ro, rơi

vào trong tay tên cầm thú khủng bố bậc nhất kia, trong mỗi lần tìm kiếm

đều mang theo Phàm Nhi trốn đến hang động sau núi, may mắn bọn họ đối

với quả phụ và đứa bé gái vừa già lại xấu cũng không có hứng thú, trong

hai lần lục soát Yên Tử am đều mang vẻ qua loa lơ là, chưa bao giờ chạm

mặt.

Năm thứ tám, Ma giáo xâm chiếm, Nam Cung thế gia bị giết, Nam Cung

Minh không rõ tung tích, sinh tử không biết. Từ nay Ma giáo dùng thủ

đoạn lôi đình, thống nhất giang hồ. Rất có khí thế, thiên hạ chống đối

ta thì chết, thuận theo ta thì sống. Giang hồ chính đạo, đều phải cúi

đầu. Dân chúng yếu kém không có hứng thú đối với giang hồ tranh đấu ai

thắng ai thua, phố phường chợ búa, kể truyện xưa và hí kịch, đàm luận

say sưa đều là sự tích uy phong của Mộc giáo chủ, mọi người đều cho rằng từ xưa tới nay, không có người nào võ công có thể xuất ra uy thế như

vậy.

Năm thứ chín, Mộc giáo chủ không biết là tìm được thứ mình muốn rồi,

hay là đã chết tâm, không phái người quấy rầy khắp nơi nữa. Trái tim

treo lơ lửng của ta rốt cục cũng thả lỏng xuống dưới, thật là thích ý.

Năm thứ mười, Phàm Nhi mười lăm tuổi, đến tuổi cập kê. Thông minh

hiểu chuyện, có tài khéo léo, có bản lĩn thêu hoa tài giỏi, nấu một bàn

tiệc món ăn ngon, có con gái trưởng thành trăm nhà cầu kiếm, bà mối

thiếu chút nữa đạp vỡ cửa miếu hoang vu của nhà ta. Ta lo sợ nàng không

có nhà mẹ đẻ huynh đệ nâng đỡ trợ giúp, nếu gặp phải người không tốt,

xuất giá sẽ phải chịu khổ, chịu vất vả, cho nên ngàn chọn vạn kiểm đối

với những người cầu thân. Phàm Nhi chịu ảnh hưởng của ta, là một người

có chủ ý của riêng mình, nàng lúc còn nhỏ ở chợ mua bán có cơ hội quen

biết với con thứ hai của Dương gia, thanh mai trúc mã, tình đầu ý hợp,

đợi sau khi đối phương đến cầu thân, liền xấu hổ cầu xin ta đáp ứng. Ta

thờ ơ lạnh nhạt, Dương gia mẹ chồng là một người tốt ăn chay niệm phật,

thái độ hiền lành đối với con dâu trưởng, xử sự rất có kiến giải, con

trai cũng có rất chính trực, người có chí tiến thủ. Tuy là hộ nhà nông,

cũng nhận biết vài cái chữ to, nghĩ đến sẽ không quá mức khi dễ Phàm Nhi của nhà ta, liền đồng ý cửa hôn sự này, cũng lấy ra món tích trữ giấu

trộm, dùng hết khả năng phụ trợ một khoản đồ cưới thật sộp, chỉ riêng

đáy hòm, mà đã nén ép hai trăm lượng hoàng kim.

Lúc xuất giá, Phàm Nhi mặc áo cưới màu đỏ thêu con dơi và thạch lựu

tơ vàng, đội mũ phượng bạc với tám hạt châu mạ vàng, run run được hỉ

nương dìu đến trước mặt ta, Dương Nhị lang vẻ mặt thẹn thùng đeo hoa đỏ

thẫm, tay chân luống cuống đợi bên ngoài. Chung quanh tân khách từng

trận cười v