Năm Tháng Tĩnh Lặng Kiếp Này Bình Yên

Năm Tháng Tĩnh Lặng Kiếp Này Bình Yên

Tác giả: Đang cập nhật

Thể loại: Truyện teen

Lượt xem: 325782

Bình chọn: 9.5.00/10/578 lượt.

hoa, tay phải cầm kiếm, dùng Thiền lý trí tuệ, Phật nghĩa từ bi để độ hóa người đời. Mỗi khách hành
hương cưỡi gió mà đến, dưới trời xanh biêng biếc bước vào từng tòa điện
miếu thanh tịnh, hương khói thoang thoảng bồng bềnh, Phạn âm vang vọng
xa xa, sẽ khiến bạn chợt tỏa hào quang, có lẽ những đạo lý bao năm nay
vẫn chưa thấu ngộ, chỉ trong một sát na bỗng nhiên hiểu rõ.


Văn Thù Bồ Tát trước mắt đang nhìn bạn, sẽ vì bạn mà mở cánh cửa lòng
còn đóng kín, để bạn hiểu rằng, cuộc sống ngoài rượu thịt ê hề, vẫn còn
có trăng thanh gió mát.

Có lúc, dù có ngàn vạn lời nói cũng không bằng một cái mỉm cười giơ cành hoa của Phật tổ. Bức tượng Phật có muôn
vàn thần thái ấy, chẳng phải là một loại nhân sinh bách tướng khác hay
sao? Trong thánh địa Ngũ Đài gió mây vạn dặm, công lợi mà người đời chăm chăm tìm kiếm, trong con mắt Phật tổ chẳng qua chỉ là phú quý phù vân,
công danh hão huyền. Ngài có thể biến sinh mệnh tươi đẹp như hoa, cũng
có thể coi vạn vật như tro bụi. Thời gian âm thầm trôi đi, những người
đến đây cũng chỉ cần dừng lại trong giây lát, hiểu thấu một chút Phật
pháp, giác ngộ một vài nét Thiền tâm, rồi sau đó tiếp tục đi đến chân
trời.

Ở núi Ngũ Đài, đâu đâu cũng là núi lạ vách thiêng, dù vô
tình hay hữu ý đều có thể gặp những ngọn núi này, vẻ đẹp tự nhiên sẽ
khiến tư duy của bạn biến hóa muôn trùng. Dường như mỗi một ngả rẽ lối
quặt đều là một bước ngoặt khổ tận cam lai, phong cảnh tự nhiên sáng sủa ấy, kiến thức lịch sử lớn lao, Phật học Thiền lý sâu sắc ấy, lại tưới
tắm cho cõi lòng khiến bạn trở nên thông đạt ôn hòa. Năm ngọn núi như
năm cột chống trời đâm thẳng lên trên, sừng sững cao vút, đỉnh núi lại
bằng phẳng như cái đài, cái tên Ngũ Đài cũng từ đây mà ra.

Đứng
giữa thắng cảnh Ngũ Đài, ngắm nhìn làn khói ngưng tụ xanh thẳm, ráng
trời như gấm như hoa, ngắm sương khói phù vân, trăng treo đỉnh núi,
khiến bạn lên cao mà không thấy lạnh lẽo, ở nơi huyền ảo mà chẳng thấy
mông lung. Bởi vì mỗi đám mây màu lướt qua người bạn, mỗi làn gió mát
thoảng qua áo khăn, đều nói với bạn rằng, bạn đang ở Ngũ Đài, bạn đang ở dưới chân Đại Phật, những câu chuyện bạn từng bỏ lỡ đều đã được gửi gắm trong năm tháng trôi đi. Bạn đến Ngũ Đài, đứng trên đỉnh cao, từ mây tụ đến mây tan, từ hoa nở đến hoa tàn, cho đến khi khói ráng nhuộm màu
hoàng hôn, trăng tròn chiếu sáng trời đêm, giấc mộng mơ hồ vẫn chưa hề
tỉnh lại.

Chống một cây sào dài, một mình leo lên chiếc thuyền lan, chèo đến cao nguyên đầy tuyết nơi xa tít tắp, đi tìm hồ nước tinh khiết. Một hồ nước trong vắt như tấm
gương, chiếu rõ vạn vật phồn tạp nơi nhân gian, soi thấu bản thân chân
thực nơi nội tâm. Bộ lạc Vân Gian trong bức họa đó phải chăng là một
vùng tịnh thổ cuối cùng trên cõi đời? Công chúa Đại Đường bị gả tới nơi
xa xôi, trải qua ngàn năm mây nước, nàng vẫn khỏe chứ? Lão ni đến hồ
thiêng lấy nước kia, trong ánh mắt ngoái nhìn rốt cuộc chất chứa bí ẩn
gì? Đám rong rêu dập dềnh trong nước hồ ấy, mỗi ngày đều nói lời ly biệt với khách qua đường, đã từng hỏi họ có thực sự muốn ra đi hay không?
Nếu luôn gặp nhau ở non nước bên ngoài, chẳng thà, hãy bình thản đợi chờ nơi bến đỗ nhân sinh. Nhìn nước hồ xanh biếc đó, làm thế nào để lần nữa sắp xếp duyên phận của chúng ta?

Bốn mùa Tây Hồ

Là ai cầm một chiếc ô giấy dầu, đi xuyên qua mùa mưa đa tình, tìm mộng cũ phồn hoa chốn Giang Nam?

Là ai nhấp một ly trà trong, tựa lan can lặng lẽ dõi chốn xa, đợi một đóa sen nở trong cô đơn?

Là ai cưỡi một chiếc thuyền con, dưới trời sương trăng sáng như nước, chống chèo qua tháng năm vội vã?

Lại là ai ngắt một nhành hàn mai, viết nên bài thơ tài hoa phong lưu?

Tây Hồ, Tây Hồ trong vắt như ngọc, trên đê hoa bờ liễu đó, phải chăng là
bóng dáng cố nhân trầm ngâm đang quấn quanh? Trong nhà thủy tạ bên hồ
đó, phải chăng còn lưu giữ phong cảnh đã bỏ sót của ngày hôm qua?

(1) Mưa xuân đê Tô

Thủy quang liễm liễm tình phương hảo, sơn sắc không mông vũ diệc kỳ.

Dục bả Tây Hồ bỉ Tây Tử, đạm trang nùng mạt tổng tương nghi.

(Dưới nắng long lanh màu nước biếc. Trong mưa huyền ảo vẻ non tươi.

Tây hồ khá sánh cùng Tây tử. Nhạt phấn nồng son thảy tuyệt vời[1'>)

[1'> Tô Đông Pha, “Ẩm hồ thượng sơ tình hậu vũ”, dịch thơ Nam Trân.

Tây Hồ khói mưa lãng đãng, tựa như một bức tranh thủy mặc thanh tân trang
nhã, tông màu ẩm ướt, hương thơm nhàn nhạt, cổ kim hòa quyện, mê hoặc
cõi lòng của biết bao khách đi đường đi tìm giấc mộng?

Bên bờ
dòng người huyên náo tụ hội, lòng hồ lại là bóng lặng sóng trong. Khói
mưa mờ mịt đổ trên những cành liễu rủ thướt tha, ánh sóng lay động, sóng gợn lăn tăn mê đắm hồn người. Khi ánh mắt mơ màng, mộng cảnh cũng trở
nên yên bình… Đoạn Kiều[2'> phía xa vắt ngang qua hồ nối liền đôi bờ,
ngọn gió xoáy vòng trôi đi dường như xuyên qua thời gian ngàn năm, những năm tháng xưa cũ gột sách truyền thuyết ngàn năm, trải dài trong non
nước tú lệ của Tây Hồ, mới mẻ và lung linh. Cây cầu kỳ thực không hề đứt đoạn,


Snack's 1967